请帮忙翻译成英文谢谢!
我们通过DOE优化生产参数,通过商业谈判技巧与客户讨论产品接收标准,通过安排员工沟通及集体活动提升每位员工的士气,责任心,充分调动每位员工的积极性...
我们通过DOE优化生产参数,通过商业谈判技巧与客户讨论产品接收标准,通过安排员工沟通及集体活动提升每位员工的士气,责任心,充分调动每位员工的积极性
展开
2个回答
展开全部
我们通过DOE优化生产参数,通过商业谈判技巧与客户讨论产品接收标准,通过安排员工沟通及集体活动提升每位员工的士气,责任心,充分调动每位员工的积极性
We optimize production parameters through DOE and discuss the receiving standard of products receiving standard through the business negotiation , we also arrange a lot of activities of communication for staff to improve employee's morale and enthusiasm, responsibility. whtat we do is to fully mobilize the enthusiasm of each employee.
喜欢的话,请采纳喔,不懂可以继续追问!
We optimize production parameters through DOE and discuss the receiving standard of products receiving standard through the business negotiation , we also arrange a lot of activities of communication for staff to improve employee's morale and enthusiasm, responsibility. whtat we do is to fully mobilize the enthusiasm of each employee.
喜欢的话,请采纳喔,不懂可以继续追问!
展开全部
第三届“蓝桥杯”全国软件专业人才设计大赛初赛-广东省赛区一等奖
The Third National Professional Software Engineering "Blue Bridge Cup" Design Contest Guangdong Province Preliminary Round First Prize.
第三届“蓝桥杯”全国软件专业人才设计大赛总决赛二等奖
The Third National Professional Software Engineering "Blue Bridge Cup" Design contest Preliminary Round Second Prize.
我把 蓝桥杯 翻译成 Blue Bridge Cup. 如果想保持原名,可以直接用 拼音 来代替:"Lan Qiao Cup"
自己翻译的,希望对你有帮助——♥
The Third National Professional Software Engineering "Blue Bridge Cup" Design Contest Guangdong Province Preliminary Round First Prize.
第三届“蓝桥杯”全国软件专业人才设计大赛总决赛二等奖
The Third National Professional Software Engineering "Blue Bridge Cup" Design contest Preliminary Round Second Prize.
我把 蓝桥杯 翻译成 Blue Bridge Cup. 如果想保持原名,可以直接用 拼音 来代替:"Lan Qiao Cup"
自己翻译的,希望对你有帮助——♥
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询