麻烦老师帮忙把以下日语翻译成中文和英文两个版本,麻烦格式清晰,谢谢!

日本东京都市川市塩浜2-13-1アマゾン市川返品系收... 日本东京都市川市 塩浜 2-13-1
アマゾン 市川 返品系 收
展开
 我来答
artemis010183
2014-06-12
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:11.1万
展开全部
中文:日本东京都市川市盐滨,2-13-1号,亚马逊市川退货处理部收
英文:2-13-1, Amazon Return Department, Shiohama, Ichikawashi, Tokyo, Japan
kitexx
2014-06-12 · TA获得超过346个赞
知道小有建树答主
回答量:458
采纳率:84%
帮助的人:149万
展开全部
日本东京都市川市 塩浜2-13-1
アマゾン 市川返品系 様

にほん とうきょうと いちがわし しおはま2-13-1
アマゾン いちがわへんぴんかかり さま

一般来说,你写第一个日文的就可以了。第二个是平假名读音,这个地址对于日本人来说,基本没什么生僻字,不需要写片假名标音。      
追问
麻烦您看清楚我需要翻译成英文和中文两个版本
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式