
其实国人一直认为国内的动画配音不行,很大的原因会不会是因为我们听得懂中文??
最近看了魁拔,我觉得那CV完全可以啊,为什么有的人还是说不行?其实我们看日本的动漫觉得人家CV可以是不是因为咱听不懂日语啊。。。。到现在我们听到我们听得懂的声音是就觉得怪...
最近看了魁拔,我觉得那CV完全可以啊,为什么有的人还是说不行?其实我们看日本的动漫觉得人家CV可以是不是因为咱听不懂日语啊。。。。到现在我们听到我们听得懂的声音是就觉得怪怪的了。。。
展开
展开全部
这个日本动漫 对白都是日文 制作的时候就是按日文做的 听着当然舒服 如果按中文翻译过来 毕竟两个语种不一样呀 听着一定会别扭的 更何况 存在对比 所以使大家觉得日文的 听着好听 如果日本动漫做出来 直接全案中文发音特点做 配音都是中文的 没有日文版本 听起来就会更好了 与中文影片 翻译成别的语种听起来别扭 是一个道理
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询