记得有首英文歌,有in the mountains. ...color. sky什么的,歌名是什么
"in
the
mountains.
...color.
sky什么的"准确的歌词是:
“of
the
mountains?......colors
of
the
wind?”。这是歌曲《Colors
of
the
Wind》(风之色彩)中的歌词。
歌曲信息
《Colors
of
the
Wind》译为风之色彩,是由美国歌手Vanessa
Williams(凡妮莎·威廉斯)在1995年为迪士尼动画片《风中奇缘》(Pocahontas)演唱的主题曲。
歌名:《Colors
of
the
Wind》(风之色彩)
专辑:电影原声
(词曲作者不详)
发行时间:1995年
歌手:
Vanessa
Williams(凡妮莎·威廉斯)
歌词
Think
you
own
whatever
land
you
land
on
你觉得你拥有你所驻足的每一方土地,
Earth
isjust
a
dead
thing
you
can
claim
大地只不过是你能占有的死物.
But
Iknow
every
rock
and
tree
and
creature
但我知道每块石头、每棵树、每个生物,
Has
alife,has
a
spirit,has
a
name
都有生命,有灵性,有名字.
Think
theonly
people
who
are
people
你以为外表与思考方式与你同出一辙的
Are
thepeople
who
look
and
think
like
you
才称之为人类,
But
ifyou
walk
the
footsteps
of
a
stranger
但假如你跟随陌生人的脚步,
You
learnthings
you
never
knew
你就会有意想不到的收获.
You
neverknew
Have
youever
heard
the
wolf
cry
to
the
blue
corn
moon?
你可曾听到,野狼向着冷月哀嚎?
Or
askthe
grinning
bobcat
why
he
grinned
可曾询问,山猫为何咧嘴而笑?
Can
yousing
with
all
the
voices
of
the
mountains?
你能否与大山的声音彼此唱和?
Can
youpaint
with
all
the
colors
of
the
wind?
你能否绘尽风的万种颜色?
Can
youpaint
with
all
the
colors
of
the
wind?
你能否绘尽风的万种颜色?
Come
runthe
hidden
pinetrails
of
the
forest
来吧,在隐秘的林间小路上尽情奔跑,
Cometaste
the
sun-sweet
berries
of
the
earth
来吧,尝尝自然生长的浆果甘甜滋味,
Come
rollin
all
the
8)riches
all
around
you
看吧,丰腴的大自然簇拥在你周围,
And
foronce
never
wonder
what
they're
worth
但这一次请不要计算它们的价值.
Therainstorm
and
the
rivers
are
my
brothers
暴雨河流是我的兄弟,
And
theheron
and
the
otter
are
my
friends
苍鹭水獭是我的朋友.
And
weare
all
connected
to
each
other
大千万物,皆彼此紧紧相连,
In
acircle
in
a
hoop
that
never
ends
造物的链条往复循环,生生不息.
How
highdoes
the
sycamore
grow
如果你坎掉枫树
If
youcut
it
down,then
you'll
never
know
你永远不会知道它能长多高
Andyou'll
never
hear
the
wolf
cry
to
the
blue
corn
moon
你将永远听不到野狼向着冷月哀嚎,
Orwhether
we
are
white
or
copper-skinned
不论我们的皮肤是黑是白亦或黄,
We
needto
sing
with
all
the
voices
of
the
mountains
我们需要与万籁的萧声彼此唱和,
To
paintwith
all
the
colors
of
the
wind
绘出风中的七彩.
You
canown
the
Earth
And
still
all
you'll
own
is
earth
Until
youcan
paint
with
All
the
colors
of
the
wind
当你绘出风中的七彩,
才可以真正拥有地球.