中文名字转换为罗马音?

葳... 展开
 我来答
Ch陈先生
高粉答主

2020-08-06 · 互联网新手写文章老手
Ch陈先生
采纳数:331 获赞数:140918

向TA提问 私信TA
展开全部

罗马字母就是拉丁文字母,汉语拼音字母采用的就是拉丁文字母,所以有拼音字母拼写出来的中文名字就是罗马字母的读音。

具体的转换步骤为:

1、首先,点击打开手机里的网易云音乐。

2、进入网易云音乐后,点击右上角的播放器打开。

3、接下来需要在进入播放器后,点击光盘展示歌词。

4、接下来需要在歌词展示出来后,点击右下方的音,罗马音就设置成功了。

5、最后可以看到已经显示罗马音了。

分享生活知识的小白
2021-07-22 · 未来始于现在,努力从每分每秒开始。
分享生活知识的小白
采纳数:23 获赞数:6204

向TA提问 私信TA
展开全部

先把中文名字转换成日文。日文是由罗马拼音拼起来的,相当于中国的拼音。按照日文发音读出来就是罗马音拼起来的效果。


什么是罗马音?

罗马音主要作为日文的读音 注释 ,类似于英文中的 音标 ,相当于英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。

日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。“罗马音”这个说法是传入中国之后的误用,正确的,且被日语教材承认的,仅有“罗马字”。


什么是平文式罗马字?

平文式罗马字(ヘボン式ローマ字 Hebon-shiki Rōmaji),也称黑本式罗马字、赫本式罗马字,是由牧师詹姆斯·柯蒂斯·赫本(James Curtis Hepburn)设计的。它使用罗马字母来为日语的发音进行标注。这种标注方法最初被用于其出版于1867年的日英词典。

平文式罗马字一般多译为赫本式罗马字或黑本式罗马字,但由于赫本本人有个汉字名“美国平文”,故采用此译法。

此标注方法区别于训令式罗马字,平文式罗马字的发音更接近日语发音,比如如将「し」(国际音标“ʃi”)转写成“shi”而不是“si”。


参考资料来源:百度百科-罗马音

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jiahaoxie

2020-07-04 · TA获得超过13.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:6.6万
采纳率:87%
帮助的人:1.5亿
展开全部

葳(wēi)

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式