people到底是单数还是复数?一个人能说a people吗? 10
people是集体名词,本身是复数,意思为“人类、公民、名族”,表示“2个及以上的人群”,例如:“Who are these people?”(那些人是谁?)。读音为英['piːp(ə)l]、美['pipl],意思为“人;人类;民族;公民”。
1、当people表示“人”时
它是一个只表示复数意义的可数名词,还要注意词尾不要加s,可以说some people(一些人),many people(许多人)等,但不可以说a people或one people。
2、当people表示“民族”时,是作为可数名词,在它的前面可以用不定冠词,也可以有复数形式。
例如:
The Chinese are a hard-working people.中国人是一个勤劳的民族。
How many peoples live in Asia?亚洲有多少个民族?
3、当people表示“人们”时
3.1、在其前面不要用定冠词;表示“人民”时,它的前面一般要用定冠词。
例如:
①People say apple prices will be going up soon.人们说苹果的价格快要上涨了。
②We study for the people.我们为人民而学习。
3.2、就算其后受到了限制性定语的修饰,也不一定要带定冠词,但若表示特指,那么其前用定冠词,要是表示意义比较广泛,那么其前仍不用定冠词。
例如:
①The people who work next door are designers.在隔壁工作的那些人是设计师。
②People who are waiting for the bus often shelter in convenient store.等公共汽车的人们常常在便利店躲风避雨。
people后加is还是are:
1、当people表示是“人民、群众或民族”时,谓语动词一般用单数形式,后面要加is。
例如:Today the life of the people is getting better than before.如今人民的生活比过去强多了。
people是单数还是复数
2、当people表示是“人,人们”时,那么谓语动词要用复数,后面是加are。
例如:The problem is millions of people are unemployed.问题是,很多人都失业了。
People作为复数,是指人类,公民,民族,表示的是2个以上的人群。
比如说中国有56个民族。可以翻译为China have 56 people
当people作为人的时候,是不可数名词。而不可数名词是没有单数形式的。只能说一群人,这些人。
比如these people。
谢谢提问,望采纳!
也就是作为"人类,公民"这个意思时,是不可数的。作为"民族"是可数的吗?
不能说a people,但是能说one people、two people等等
单数与复数相同,常与以复数形式出现
一个人不能说a people
应该说 a person
people有单数意思吗?
people 作为单数是 民族 的意思
如 a people 一个民族