中文的日本姓名翻译成日文
中文的日本姓名翻译成日文
樱茉 蜜子(さくらま みつこ)Sakurama Mitsuko
夜音 木梓(よね きし)Yone Kishi
中文的日本姓名翻译成日文怎么读?
京木蜜子- きょうぎ みちこ- KYOUGI MITIKO
京木芽子- きょうぎ めいこ- KYOUGI MEIKO
第一次看到有这个姓.
中文姓名翻译成日文
xxxと申します。
SUPER JUNIOR が大好きです。
よろしくお愿いします。
中文的日本姓名如何翻译成英文
yoshida nagasachi
英文应该是 Nagasachi Yoshida
中文的名字翻译成日文
汉字:孙虹
仮名:そん こう
発音:son kou
谐音:宋 蔻
把中文姓名翻译成日文
ソウ ユ ショウ
チェンチェンホイ
将中文姓名翻译成日文
单有两中读法:
一种是ぜん
一种是シャン
佳是か
单佳(ぜんか)
单佳(シャンか)
不确定到底那一种读音
中文的宫姓该可以翻译成日文么
可以的。其实日文汉字的【宫】字与中文一致,只是读音不同而已。读音为【キュウ】。
中文姓名怎样翻译成日文
.
日本在历史上属汉字文化圈国家, 绝大多数中文汉字都有相对应的日文汉字, 因此,中国人的汉字姓名在日语里一般不用 "翻译", 写成相对应的日文汉字就行了, 在念的时候用日语汉字音读来念, 用日文假名来标注读音.
.
大多数的日文汉字和中文的繁体字是一样的. 日本在近现代也对一小部分日文汉字做过简化, 有少日文简化 汉字和中文简体字一样,比如 "国" 字, 中国和日本简化成一模一样的 "国" 字. 日文汉字也有很多简化得和中文简体字是不一样, 比如中文简体的 "对" 字,在日文里写做 " 対" , 中文简体的 "泽" 字在日文汉字里写作"沢", 中文简体的 "广" 字在日文汉字里写作 "広" 等等.
.