日常日语实用口语:社内会话

 我来答
同路追梦人
2022-11-16 · TA获得超过418个赞
知道小有建树答主
回答量:1160
采纳率:100%
帮助的人:87.8万
展开全部
  斎藤:社长(しゃちょう)とも相谈(そうだん)しましたが,もう二人(ふたり),女性(じょせい)の社员(しゃいん)を雇(やと)いますよ。

  齐藤:我和总经理也讨论过了,要再招两名女性职员。

  胡:结构(けっこう)ですねえ。仕事(しごと)も段々(だんだん)忙(いそが)しくなりますから。

  胡:很好呀。我们的工作也逐渐地多起来了。

  斎藤:じゃあ,募集(ぼしゅう)をどうしましょうか。

  齐藤:那么,应该怎么去招聘呢?

  胡:人材银行(じんざい?ぎんこう)もありますが,新闻広告(しんぶん?こうこく)もいいと思います。

  胡:有职业介绍所,我想也可以在报纸上登广告。

  斎藤:では,早速(さっそく)新闻社(しんぶんしゃ)に连络(れんらく)してください。

  齐藤:那就请你马上与报社联系一下。

  胡:条件(じょうけん)はどう书きますか。

  胡:条件应该怎么写呢?

  斎藤:大学卒业(だいがく?そつぎょう)で,年(とし)は三十五歳(さい)まで……

  齐藤:大学毕业,年龄35岁以下……

  胡:仕事の経験(けいけん)は?

  胡:工作经验方面呢?

  斎藤:电子(でんし)、机械(きかい)関系(かんけい)の経験(けいけん)があれば一番いいですけど,先(ま)ずは真面目な(まじめな)人(ひと)がいいです。

  齐藤:如果有电子、机械方面的经验那是最好的,但首先要正直的人才好。

  胡:给料(きゅうりょう)や手当て(てあて)などはどうしましょうか?

  胡:工资和津贴等方面怎么办?

  斎藤:それは面接(めんせつ)の时(とき)に话(はな)しますと広告(こうこく)にそう书(か)いてください。ほかにまた何(なに)か必要(ひつよう)ですか。

  齐藤:就在广告上写在面试时再谈。其他还有什么需要的事项吗?

  胡:いいえ,もう十分(じゅうぶん)です。

  胡:没有了。这些就足够了。

  斎藤:じゃあ,お愿いします。

  齐藤:那就拜托你去办了

日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。
日本https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《实用日语口语:社内会话》的相关学习内容。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式