日语初级问题 ています てあります的区别 部屋にテーブルが置いてあります 部屋にテーブルが置い
日语初级问题ていますてあります的区别部屋にテーブルが置いてあります部屋にテーブルが置いていますてあります不是一般接他动词吗这里如果表示状态的话第二种说法是正确的吗...
日语初级问题
ています てあります的区别
部屋にテーブルが置いてあります
部屋にテーブルが置いています
てあります不是一般接他动词吗
这里如果表示状态的话 第二种说法是正确的吗 展开
ています てあります的区别
部屋にテーブルが置いてあります
部屋にテーブルが置いています
てあります不是一般接他动词吗
这里如果表示状态的话 第二种说法是正确的吗 展开
2个回答
2016-03-26
展开全部
表示状态时 てある前接他动词 ている前接自动词
第二个是错的,因为他动接ている是不能表示留存的状态的
他动接ている 表示他动词的进行式,因为他动词一定要表示有人来做,所以才翻译成“正在”。
読んでいる (某个人)正在读 読む 他动词
自动接ている 表示自动词状态的持续 。
住んでいる 住着 (表示状态持续,自动词不一定有动作的发出者,所以这里教材上会解释成“结果的留存”) 住む 自动词。
他动接てある 表示他动词状态的持续,由于是他动,所以一定要表示有人来做。
読んである 读着 语法上虽然没错但是从语义来说是不对的,因为很少人会这么说
换个词举例
置いてある 放着 (表示状态的持续,置く是他动词,隐藏含义就是有人把某个东西放着。)
如果换成置いている反而是错的,因为不能说某个东西正在放,只能说某人正在放东西。
所以
部屋にテーブルが置いています × 房间里桌子正在放
(私は)部屋でテーブルを置いています √ 我在房间里放桌子
部屋にテーブルが置いてあります√ 房间里放着桌子(隐藏含义“是某个人放的”)
第二个是错的,因为他动接ている是不能表示留存的状态的
他动接ている 表示他动词的进行式,因为他动词一定要表示有人来做,所以才翻译成“正在”。
読んでいる (某个人)正在读 読む 他动词
自动接ている 表示自动词状态的持续 。
住んでいる 住着 (表示状态持续,自动词不一定有动作的发出者,所以这里教材上会解释成“结果的留存”) 住む 自动词。
他动接てある 表示他动词状态的持续,由于是他动,所以一定要表示有人来做。
読んである 读着 语法上虽然没错但是从语义来说是不对的,因为很少人会这么说
换个词举例
置いてある 放着 (表示状态的持续,置く是他动词,隐藏含义就是有人把某个东西放着。)
如果换成置いている反而是错的,因为不能说某个东西正在放,只能说某人正在放东西。
所以
部屋にテーブルが置いています × 房间里桌子正在放
(私は)部屋でテーブルを置いています √ 我在房间里放桌子
部屋にテーブルが置いてあります√ 房间里放着桌子(隐藏含义“是某个人放的”)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询