文学翻译研究目的和意义 我来答 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 文学 翻译 意义 搜索资料 1个回答 #热议# 海关有哪些禁运商品?查到后怎么办? 价值学苑 高粉答主 2016-04-26 · 您身边的教育专家,让教育融入生活 价值学苑 采纳数:7607 获赞数:126988 向TA提问 私信TA 关注 展开全部 翻译行为的目的简单化为对某些具体国家形象的塑造,以充当目的语社会的参照。按照当时主流意识形态的接受程度,这期间的外国文学译作有三种存在形式——公开译作、内部译作和潜在译作。三类泾渭分明的译作在目的语社会的不同范围内塑造出三种不的异文化形象。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2017-09-05 研究的目的和意义的翻译是:什么意思 2 2018-06-18 翻译实践报告的目的和意义怎么写呢 1 2010-02-22 研究目的和意义 826 2020-01-29 研究目的与研究意义 1 2020-01-30 研究目的与意义 2020-02-02 研究的目的及意义 1 2011-11-20 论文选题的研究目的和意义是什么啊? 2015-03-28 文学类论文的研究意义该怎么写? 21 更多类似问题 > 为你推荐: