陶渊明《拟古·其四》

 我来答
爱读书的吕老师
2023-01-23 · TA获得超过4840个赞
知道小有建树答主
回答量:159
采纳率:0%
帮助的人:51.6万
展开全部
迢迢百尺楼,分明望四荒,
暮作归云宅,朝为飞鸟堂。
山河满目中,平原独茫茫。
古时功名士,慷慨争此场。
一旦百岁後,相与还北邙。
松柏为人伐,高坟互低昂。
颓基无遗主,游魂在何方!
荣华诚足贵,亦复可怜伤。

作品赏析

其四(1)
迢迢百尺楼,分明望四荒(2)。
暮作归云宅,朝为飞鸟堂(3)。
山河满目中,平原独茫茫(4)。
古时功名士,慷慨争此场(5)。
一旦百岁后,相与还北邙(6)。
松柏为人伐,高坟互低昂(7)。
颓基无遗主,游魂在何方(8)。
荣华诚足贵,亦复可怜伤(9)。
〔注释〕
(1)这首诗写由登楼远眺而引起的感慨沉思。江山满目,茫茫无限,历史沧桑,古今之变,尤显
人生一世,何其短暂!曾经在这片土地上追逐功名利禄的古人,早已身死魂灭,只剩下荒坟一片,实
在可怜可伤。从而抒发了诗人不慕荣华富贵、坚持隐居守节的志向与情怀。
(2)迢迢(tiáo 条):本义指遥远的样子,这里形容高高的样子。分明:清楚。四荒:四方荒远
之地。
(3)归云宅:是说白云晚上把它当作住宅。形容楼之高。《古诗十九首》之五:“西北有高楼,
上与浮云齐。”飞鸟堂:飞鸟聚集的厅堂。
(4)茫茫:辽阔,深远。
(5)功名土:追逐功名利禄之人。此场:指山河、平原。
(6)百岁后:去世以后。相与:共同,同样。北邙(máng 忙):山名,在洛阳城北,东汉、魏,
西晋君臣多葬此山。这里泛指墓地。
(7)互低昂:形容坟堆高低不齐。昂:高。
(8)颓基:倒塌毁坏了的墓基。遗主:指坟墓的主人,即死者的后代。
(9)这两句是说,对于那些生前追求功名的人来说,荣华的确是珍贵的,但死后一无所得,且如
此凄凉,也实在可怜可悲。
〔译文〕
登上高高百尺楼,
清晰可见远四方。
夜间云聚栖其内,
白日鸟集作厅堂。
远处山河尽在目,
平原一片渺茫茫。
古时热恋功名者,
慷慨争逐在此场。
一旦丧身离人世,
结局一样葬北邙。
墓边松柏被人伐,
坟墓高低甚凄凉。
无主墓基已毁坏,
谁知魂魄在何方?
生前名利实可贵,
如此凄凉堪悲伤!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式