求解答日语歌,,,哪咧麽可哇可之嘛之
展开全部
1、三日月读作みかつき(mikazuki)
2、根据短歌的格式规定,短歌必须有五句三十一音节(也就是31个假名),每句音节分别为五七五七七,因此断句如下:
湖の 氷は解けて なほ寒し 三日月の影 波にうつろふ
みずうみの こおりはとけて なほさむし みかずきのかげ なみにうつろふ
3、看上面的断句可以知道“影”和“波”是分开的,波にうつろふ的意思是:“映照在波涛上”。うつろふ是映る的古语,也可写作映ろう(古语中ふ发う的音)
另外なほ就是尚(なお)
译文(诗词式):湖冰虽融,寒意尚浓,弯月之影,倒映湖中。
译文(通俗式):湖中的冰虽然融化了,但是天气依然寒冷,一轮弯月映照在湖水的波光中。
意境不好说,谁知道作者当时是什么心态。你可以自己理解。
2、根据短歌的格式规定,短歌必须有五句三十一音节(也就是31个假名),每句音节分别为五七五七七,因此断句如下:
湖の 氷は解けて なほ寒し 三日月の影 波にうつろふ
みずうみの こおりはとけて なほさむし みかずきのかげ なみにうつろふ
3、看上面的断句可以知道“影”和“波”是分开的,波にうつろふ的意思是:“映照在波涛上”。うつろふ是映る的古语,也可写作映ろう(古语中ふ发う的音)
另外なほ就是尚(なお)
译文(诗词式):湖冰虽融,寒意尚浓,弯月之影,倒映湖中。
译文(通俗式):湖中的冰虽然融化了,但是天气依然寒冷,一轮弯月映照在湖水的波光中。
意境不好说,谁知道作者当时是什么心态。你可以自己理解。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询