1个回答
2016-09-11
展开全部
きかせたいのは/想要你听见的是
消えたくなって 思い出した 君の声と 咽せる夏/想要消失的时候 回想起的是你的声音 以及闷热的夏天
「仆もいつか、」何回目かで 言うのをやめた/「我亦终会,」这是第几遍呢 欲言又止
「死んだらいい」と吐き舍てる目が/ 诉说着「乾脆死掉算了」的眼神
いつも仆を见てる様/就似是一直在注视着我似的
今日も猫がうるさく泣いている/今天小猫亦令人烦厌地哭泣着
闻かせたいのは そんな言叶じゃなくて/想要告诉你的 并非那样的说话
ぐるぐる捩れる 风の心象/ 团团打转地扭曲的 风的形象
舍てられない感覚が/ 无法舍弃的这份感觉
何よりも仆を邪魔してる/正是最为阻碍自身之物
君が隣で 寝てるだけでもいいから/即使你只不过是在我身旁入睡 我就已经心满意足了
どうか仆に居场所をください お愿い/所以请你给予我存身之所吧 拜托了
耳栓から流し込んだ音楽を/从耳塞裹流进的音乐
君にも聴かせたいだけ/只是想要让你也来听听而已
谁かに伝えてみたいだけ/只是想要传达给某人而已
翻译:kyroslee
要らなくなって 昙りだした 仆の颜に 驰せる夏/不再需要了 浮现上我的表情 乌云满布似的那个夏天
别に何も 言いたくないから 宙に投げた/我亦并没有想要特别说些什麼 於是就往天空扔弃了
「消えたらいい」と言い闻かせてる/「乾脆消失掉就好了」那样告诉自己
少しそれで楽になる/这样就会变得轻松一点了吧
今日も猫がうるさく泣いている/今天小猫亦令人烦厌地哭泣着
闻かせたいのは そんな言叶じゃなくて/想要告诉你的 并非那样的说话
瓶の底にある 青い朝の阳/於瓶底裹的 青蓝的朝阳
切り取れない後悔は/无法从心中分割开来的後悔
何时迄も仆を邪魔してる/一直扰乱着的我内心
君は隣で 本を読んでていいから/即使你只不过是在我身旁读着书 我就已经心满意足了
どうか仆に心をください お愿い/所以请给予我心灵吧 拜托了
涙腺から流し込んだ言叶达を/流进泪腺裹的众多言语
君にも届けたいだけ/只不过是也想要传达给你
谁かに汲み取ってほしいだけ/只不过是想要被某人理解到
夕暮れに光る花が/於黄昏下散发光芒的花朵
あまりに奇丽なので/实在是太过美丽了
言叶にしようとしてみたんだ/所以想要试着将这份感情化作言语
深い意味は无いから/并没什麼深刻意义呢
君が隣で 寝てるだけでもいいから/即使你只不过是在我身旁入睡 我就已经心满意足了
どうか仆に居场所をください お愿い/所以请你给予我存身之所吧 拜托了
涙腺から流し込んだ音楽を/流进泪腺裹的众多言语
君にも聴かせてみたい/只不过是也想要传达给你
谁かに伝えてみたい/只不过是想要被某人理解到
いつまでも ここで 寝転がってたいけど/虽然想要 永远 躺卧这裹
それだけじゃ 何も伝えられないから/但只是这样 是什麼都无法传达得到的
心臓から流し込んだ音楽を/所以让我来将由心而发的音乐 传达给你
君に 君に届けにゆくよ/传达给你吧
消えたくなって 思い出した 君の声と 咽せる夏/想要消失的时候 回想起的是你的声音 以及闷热的夏天
「仆もいつか、」何回目かで 言うのをやめた/「我亦终会,」这是第几遍呢 欲言又止
「死んだらいい」と吐き舍てる目が/ 诉说着「乾脆死掉算了」的眼神
いつも仆を见てる様/就似是一直在注视着我似的
今日も猫がうるさく泣いている/今天小猫亦令人烦厌地哭泣着
闻かせたいのは そんな言叶じゃなくて/想要告诉你的 并非那样的说话
ぐるぐる捩れる 风の心象/ 团团打转地扭曲的 风的形象
舍てられない感覚が/ 无法舍弃的这份感觉
何よりも仆を邪魔してる/正是最为阻碍自身之物
君が隣で 寝てるだけでもいいから/即使你只不过是在我身旁入睡 我就已经心满意足了
どうか仆に居场所をください お愿い/所以请你给予我存身之所吧 拜托了
耳栓から流し込んだ音楽を/从耳塞裹流进的音乐
君にも聴かせたいだけ/只是想要让你也来听听而已
谁かに伝えてみたいだけ/只是想要传达给某人而已
翻译:kyroslee
要らなくなって 昙りだした 仆の颜に 驰せる夏/不再需要了 浮现上我的表情 乌云满布似的那个夏天
别に何も 言いたくないから 宙に投げた/我亦并没有想要特别说些什麼 於是就往天空扔弃了
「消えたらいい」と言い闻かせてる/「乾脆消失掉就好了」那样告诉自己
少しそれで楽になる/这样就会变得轻松一点了吧
今日も猫がうるさく泣いている/今天小猫亦令人烦厌地哭泣着
闻かせたいのは そんな言叶じゃなくて/想要告诉你的 并非那样的说话
瓶の底にある 青い朝の阳/於瓶底裹的 青蓝的朝阳
切り取れない後悔は/无法从心中分割开来的後悔
何时迄も仆を邪魔してる/一直扰乱着的我内心
君は隣で 本を読んでていいから/即使你只不过是在我身旁读着书 我就已经心满意足了
どうか仆に心をください お愿い/所以请给予我心灵吧 拜托了
涙腺から流し込んだ言叶达を/流进泪腺裹的众多言语
君にも届けたいだけ/只不过是也想要传达给你
谁かに汲み取ってほしいだけ/只不过是想要被某人理解到
夕暮れに光る花が/於黄昏下散发光芒的花朵
あまりに奇丽なので/实在是太过美丽了
言叶にしようとしてみたんだ/所以想要试着将这份感情化作言语
深い意味は无いから/并没什麼深刻意义呢
君が隣で 寝てるだけでもいいから/即使你只不过是在我身旁入睡 我就已经心满意足了
どうか仆に居场所をください お愿い/所以请你给予我存身之所吧 拜托了
涙腺から流し込んだ音楽を/流进泪腺裹的众多言语
君にも聴かせてみたい/只不过是也想要传达给你
谁かに伝えてみたい/只不过是想要被某人理解到
いつまでも ここで 寝転がってたいけど/虽然想要 永远 躺卧这裹
それだけじゃ 何も伝えられないから/但只是这样 是什麼都无法传达得到的
心臓から流し込んだ音楽を/所以让我来将由心而发的音乐 传达给你
君に 君に届けにゆくよ/传达给你吧
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询