求翻译一个日语句子,如有语法错误请指出谢谢。
あなたの思うのはわたしの恋。这句话该如何翻译呢_(:зゝ∠)_其实我想翻译的是你的心事我的情事这句话因为自己学的日语进度还在标日初级下这样翻译能不能表达那句话的意思呢,求...
あなたの思うのはわたしの恋。 这句话该如何翻译呢_(:зゝ∠)_ 其实我想翻译的是 你的心事我的情事这句话 因为自己学的日语 进度还在标日初级下 这样翻译能不能表达那句话的意思呢,求大神解答,谢谢~
展开
2个回答
2017-02-20
展开全部
君の心持ち、ぼくの恋。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询