请翻译成韩文! 拜托!
A、甲方负责向乙方提供相应的国际快件出口服务和必要的售后服务,国内快件转运服务好市内急件直达服务,并提供必要的售后服务,保证及时中转、及时查询、及时反馈。B、乙方有义务按...
A、甲方负责向乙方提供相应的国际快件出口服务和必要的售后服务,国内快件转运服务好市内急件直达服务,并提供必要的售后服务,保证及时中转、及时查询、及时反馈。
B、乙方有义务按甲方所提供的规范进行操作。
乙方应在国际快件运单上用英文准确清楚的填写收、发件人的姓名、公司、付款方式、货物重量、件数、单价、总价等,在国内和市内运单上用中文填写以上项目。
c 快件发生遗失、破损的,按每票最高赔偿额壹佰人民币处理,参加保价的,按保价金额赔偿:保价费率3%,参加保险的,保险费率千分之一(最低保费15元),理赔期为三个月,理赔手续要求按保险公司规定,国内快件发生延误的,每延误一个工作日赔偿20元人民币。
d无论发生何种情况,乙方不得擅自扣克运费作为快件遗失或破损的赔偿,甲方的上述条款,必须在乙方付清运费的情况下才能实施
e 若液体快件由乙方自行包装,则在运输过程中出现的液体快件遗漏并污染到其他快递件,由此造成的所有赔偿均由乙方承担。若液体快件需由甲方包装(包装费10元起/件,视具体情况而定),则在运输过程中出现的液体快件遗漏的,甲方免收乙方补发的第二件快件费。 展开
B、乙方有义务按甲方所提供的规范进行操作。
乙方应在国际快件运单上用英文准确清楚的填写收、发件人的姓名、公司、付款方式、货物重量、件数、单价、总价等,在国内和市内运单上用中文填写以上项目。
c 快件发生遗失、破损的,按每票最高赔偿额壹佰人民币处理,参加保价的,按保价金额赔偿:保价费率3%,参加保险的,保险费率千分之一(最低保费15元),理赔期为三个月,理赔手续要求按保险公司规定,国内快件发生延误的,每延误一个工作日赔偿20元人民币。
d无论发生何种情况,乙方不得擅自扣克运费作为快件遗失或破损的赔偿,甲方的上述条款,必须在乙方付清运费的情况下才能实施
e 若液体快件由乙方自行包装,则在运输过程中出现的液体快件遗漏并污染到其他快递件,由此造成的所有赔偿均由乙方承担。若液体快件需由甲方包装(包装费10元起/件,视具体情况而定),则在运输过程中出现的液体快件遗漏的,甲方免收乙方补发的第二件快件费。 展开
1个回答
展开全部
A、甲方负责向乙方提供相应的国际快件出口服务和必要的售后服务,国内快件转运服务好市内急件直达服务,并提供必要的售后服务,保证及时中转、及时查询、及时反馈。
갑은 을에게 상응하는 수출입 서비스와 필요한 애프터 서비스를 제공하고, 국내 택배 서비스는 시내의 긴급 서비스 대행 업무를 제공한다. 또한 애프터 서비스, 즉각적인 전환, 빠른 조사, 빠른 피드백을 보장해야 한다.
B、乙方有义务按甲方所提供的规范进行操作。
乙方应在国际快件运单上用英文准确清楚的填写收、发件人的姓名、公司、付款方式、货物重量、件数、单价、总价等,在国内和市内运单上用中文填写以上项目。
을은 갑이 제공한 규칙에 따라 진행할 의무가 있다.
을은 국제화물에 영어로 정확하게 수취하는 수취인의 이름, 회사, 지불 방식, 화물, 중량, 수량, 단가, 단가, 총액 등을 기입해 국내와 시내 운송장에 중국어로 기재한다.
c 快件发生遗失、破损的,按每票最高赔偿额壹佰人民币处理,参加保价的,按保价金额赔偿:保价费率3%,参加保险的,保险费率千分之一(最低保费15元),理赔期为三个月,理赔手续要求按保险公司规定,国内快件发生延误的,每延误一个工作日赔偿20元人民币。
택배가 유실되거나 훼손되면 손해 배상액은 건당 1위안이며, 보험료 납부액에 따라 보험료 납부액의 3%, 보험료는 보험료율 1,000분의 1(최저 보험금액 15위안), 보험 회사는 3개월간의 손해 배상 청구 소송을 보험 회사가 규정하며 국내 택배 연착 시 매 건 보험료는 석 달에 20위안씩 배상한다.
d无论发生何种情况,乙方不得擅自扣克运费作为快件遗失或破损的赔偿,甲方的上述条款,必须在乙方付清运费的情况下才能实施
어떤 상황이든 을은 유실과 훼손으로 인한 배상액으로 클레임을 걸 수 없다. 갑은 위의 설명한 조항을 을이 지불하는 비용으로 지불해야만 비로소 실행할 수 있다
e 若液体快件由乙方自行包装,则在运输过程中出现的液体快件遗漏并污染到其他快递件,由此造成的所有赔偿均由乙方承担。若液体快件需由甲方包装(包装费10元起/件,视具体情况而定),则在运输过程中出现的液体快件遗漏的,甲方免收乙方补发的第二件快件费。
만약 액체 상품 포장 시 운송 과정에서 발생하는 액체 상태의 휘발과 노출로 다른 제품에 오염이 생기면 누출모든 배상금은 모두 을에서 부담하게 된다. 만약 액체 포장이 갑(포장 요금 10원/건당, 구체적인 상황을 보고 결정되는 것)은 운송 과정에서 발생하는 액체 화물의 경우, 갑이 을에서 재발급 받을 수 있는 두 번째 택배 요금을 면제해 준다.
갑은 을에게 상응하는 수출입 서비스와 필요한 애프터 서비스를 제공하고, 국내 택배 서비스는 시내의 긴급 서비스 대행 업무를 제공한다. 또한 애프터 서비스, 즉각적인 전환, 빠른 조사, 빠른 피드백을 보장해야 한다.
B、乙方有义务按甲方所提供的规范进行操作。
乙方应在国际快件运单上用英文准确清楚的填写收、发件人的姓名、公司、付款方式、货物重量、件数、单价、总价等,在国内和市内运单上用中文填写以上项目。
을은 갑이 제공한 규칙에 따라 진행할 의무가 있다.
을은 국제화물에 영어로 정확하게 수취하는 수취인의 이름, 회사, 지불 방식, 화물, 중량, 수량, 단가, 단가, 총액 등을 기입해 국내와 시내 운송장에 중국어로 기재한다.
c 快件发生遗失、破损的,按每票最高赔偿额壹佰人民币处理,参加保价的,按保价金额赔偿:保价费率3%,参加保险的,保险费率千分之一(最低保费15元),理赔期为三个月,理赔手续要求按保险公司规定,国内快件发生延误的,每延误一个工作日赔偿20元人民币。
택배가 유실되거나 훼손되면 손해 배상액은 건당 1위안이며, 보험료 납부액에 따라 보험료 납부액의 3%, 보험료는 보험료율 1,000분의 1(최저 보험금액 15위안), 보험 회사는 3개월간의 손해 배상 청구 소송을 보험 회사가 규정하며 국내 택배 연착 시 매 건 보험료는 석 달에 20위안씩 배상한다.
d无论发生何种情况,乙方不得擅自扣克运费作为快件遗失或破损的赔偿,甲方的上述条款,必须在乙方付清运费的情况下才能实施
어떤 상황이든 을은 유실과 훼손으로 인한 배상액으로 클레임을 걸 수 없다. 갑은 위의 설명한 조항을 을이 지불하는 비용으로 지불해야만 비로소 실행할 수 있다
e 若液体快件由乙方自行包装,则在运输过程中出现的液体快件遗漏并污染到其他快递件,由此造成的所有赔偿均由乙方承担。若液体快件需由甲方包装(包装费10元起/件,视具体情况而定),则在运输过程中出现的液体快件遗漏的,甲方免收乙方补发的第二件快件费。
만약 액체 상품 포장 시 운송 과정에서 발생하는 액체 상태의 휘발과 노출로 다른 제품에 오염이 생기면 누출모든 배상금은 모두 을에서 부담하게 된다. 만약 액체 포장이 갑(포장 요금 10원/건당, 구체적인 상황을 보고 결정되는 것)은 운송 과정에서 발생하는 액체 화물의 경우, 갑이 을에서 재발급 받을 수 있는 두 번째 택배 요금을 면제해 준다.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询