请高手帮我翻译一下这个地址的准确英文写法 20

四川省雅安市新康路四川农业大学5-15信箱,陈成转李佳... 四川省雅安市新康路 四川农业大学5-15信箱,陈成转李佳 展开
 我来答
百度网友f17d443c9
2008-10-03 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1866
采纳率:66%
帮助的人:1151万
展开全部
中文地址翻译成英文要将精确描述颠倒一下,比如中国的习惯是先大后小,而英文规则是先小后大。

针对中国的名字(汉语地区)只能用汉语拼音。

书写时为了明确区分每个小单元的拼读清晰,把每个小单元的开头字母大写,(只是有利于拼读确认,也可以不用大写)而且每个小单元之间要用逗号隔开。

Mailbox 5-16,Sichuan Agricultural University,Xin-Kang Road,Ya-An City,Sichuan Province,China.

Chen Cheng (Pass to Li Jia )

对待省市一类比较著名地名直接用拼音拼出全部即可,但对待具体道路或具体地址中的非著名名称,最好明确一下音节,用“-”来连接。(不用也没关系,因为邮件一旦进入国内就是国人投递。)

本人曾经收国外寄来的支票,就是这么填的地址。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
学无止境天天向上
2008-09-23 · TA获得超过405个赞
知道小有建树答主
回答量:421
采纳率:33%
帮助的人:124万
展开全部
Ya'an City, Sichuan Province, Sichuan Agricultural University, XinKang Road 5-15 mailboxes, Chen Chengzhuan Li Jia
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
前纳雅月gM
2008-09-23 · TA获得超过127个赞
知道答主
回答量:237
采纳率:0%
帮助的人:127万
展开全部
Ya'an City, Sichuan Province, the Xinkang Road Sichuan Agricultural University, Box 5-15, Chen Cheng to Li Jia.
应该没错吧
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
惑世§半妖
2008-09-23 · TA获得超过601个赞
知道答主
回答量:153
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Chencheng(Please pass to Lijia)

5-15 mail-box of Sichuan Agricultural University

Xin kang Road, Ya an City, Sichuan Province
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式