I Want My Tears Back怎么翻译 ?
3个回答
展开全部
I Want My Tears Back:我想要回我的眼泪。
例句:
1、一滴眼泪啪哒一声落在她正在读的书页上。
A tear plopped down onto the page she was reading.
2、一滴眼泪沿他的面颊流下来。
A tear rolled down his face.
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
展开全部
歌名:I Want My Tears Back
所属专辑:《Imaginaerum》
时长:5:07
发行时间:2012年1月
歌手:Nightwish
歌词:
I want my tears back
我要要回我的眼泪
The treetops, the chimneys, the snowbed stories, winter grey
树冠、烟囱、铺满雪的房屋、斑白的冬季
Wildflowers, those meadows of heaven, wind in the wheat
野花、那些天堂的草地、麦田里的风
A railroad across waters, the scent of grandfatherly love
一条跨越水域的铁路 祖父慈爱的味道
Blue bayous, Decembers, moon through a dragonfly's wings
蓝色的海湾 十二月里 月光穿越蜻蜓的翅膀
Where is the wonder where's the awe
那些奇迹 那些惊愕在哪里
Where's dear Alice knocking on the door
那个敲门的爱丽丝在哪里
Where's the trapdoor that takes me there
那个带我到那得旋转门在哪里
Where's the real is shattered by a Mad Marsh Hare
在那里现实被疯狂的野兔所粉碎
Where is the wonder where's the awe
那些奇迹 那些惊愕在哪里
Where are the sleepless nights I used to live for
那些我曾度过无眠的夜在哪里
Before the years take me
在岁月带离我之前
I wish to see
我希望能看见
The lost in me
迷失了的自己
I want my tears back
我要要回我的眼泪
I want my tears back now
我现在就要要回我的眼泪
A ballet on a grove, still growing young all alone
在段在片草丛上上演的芭蕾舞,仍然独自在变年轻
A rag doll, a best friend, the voice of Mary Costa
一个玩具娃娃,一位好友,玛丽·可思塔的声音
Where is the wonder where's the awe
那些奇迹 那些惊愕在哪里
Where's dear Alice knocking on the door
那个敲门的爱丽丝在哪里
Where's the trapdoor that takes me there
那个带我到那得旋转门在哪里
Where's the real is shattered by a Mad Marsh Hare
在那里现实被疯狂的野兔所粉碎
Where is the wonder where's the awe
那些奇迹 那些惊愕在哪里
Where are the sleepless nights I used to live for
那些我曾度过无眠的夜在哪里
Before the years take me
在岁月带离我之前
I wish to see
我希望能看见
The lost in me
迷失了的自己
Where is the wonder where's the awe
那些奇迹 那些惊愕在哪里
Where are the sleepless nights I used to live for
那些我曾度过无眠的夜在哪里
Before the years take me
在岁月带离我之前
I wish to see
我希望能看见
The lost in me
迷失了的自己
I want my tears back
我要要回我的眼泪
I want my tears back now
我现在就要要回我的眼泪
所属专辑:《Imaginaerum》
时长:5:07
发行时间:2012年1月
歌手:Nightwish
歌词:
I want my tears back
我要要回我的眼泪
The treetops, the chimneys, the snowbed stories, winter grey
树冠、烟囱、铺满雪的房屋、斑白的冬季
Wildflowers, those meadows of heaven, wind in the wheat
野花、那些天堂的草地、麦田里的风
A railroad across waters, the scent of grandfatherly love
一条跨越水域的铁路 祖父慈爱的味道
Blue bayous, Decembers, moon through a dragonfly's wings
蓝色的海湾 十二月里 月光穿越蜻蜓的翅膀
Where is the wonder where's the awe
那些奇迹 那些惊愕在哪里
Where's dear Alice knocking on the door
那个敲门的爱丽丝在哪里
Where's the trapdoor that takes me there
那个带我到那得旋转门在哪里
Where's the real is shattered by a Mad Marsh Hare
在那里现实被疯狂的野兔所粉碎
Where is the wonder where's the awe
那些奇迹 那些惊愕在哪里
Where are the sleepless nights I used to live for
那些我曾度过无眠的夜在哪里
Before the years take me
在岁月带离我之前
I wish to see
我希望能看见
The lost in me
迷失了的自己
I want my tears back
我要要回我的眼泪
I want my tears back now
我现在就要要回我的眼泪
A ballet on a grove, still growing young all alone
在段在片草丛上上演的芭蕾舞,仍然独自在变年轻
A rag doll, a best friend, the voice of Mary Costa
一个玩具娃娃,一位好友,玛丽·可思塔的声音
Where is the wonder where's the awe
那些奇迹 那些惊愕在哪里
Where's dear Alice knocking on the door
那个敲门的爱丽丝在哪里
Where's the trapdoor that takes me there
那个带我到那得旋转门在哪里
Where's the real is shattered by a Mad Marsh Hare
在那里现实被疯狂的野兔所粉碎
Where is the wonder where's the awe
那些奇迹 那些惊愕在哪里
Where are the sleepless nights I used to live for
那些我曾度过无眠的夜在哪里
Before the years take me
在岁月带离我之前
I wish to see
我希望能看见
The lost in me
迷失了的自己
Where is the wonder where's the awe
那些奇迹 那些惊愕在哪里
Where are the sleepless nights I used to live for
那些我曾度过无眠的夜在哪里
Before the years take me
在岁月带离我之前
I wish to see
我希望能看见
The lost in me
迷失了的自己
I want my tears back
我要要回我的眼泪
I want my tears back now
我现在就要要回我的眼泪
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I want my tears back
年少泪愿偿
The treetops, the chimneys, the snow bed stories, winter grey
炊烟渺渺绕层颠,灰雪夜谈照无眠
Wildflowers, those meadows of heaven, wind in the wheat
草花未凋乐土上,波纹縠皱风惊田
A railroad across waters, the scent of grandfatherly love
便恁车浆凌波去,踪影慈哀更难圆。
Blue bayous, Decembers, moon through a dragonfly's wings
但待年尽江海上,蝉翼月影惟我知
Where is the wonder where's the awe
曾要踏遍惊愕壮丽,念想已涣散踪迹。
Where's dear Alice knocking on the door
梦游过仙境的Alice,只剩下敲门的背影
Where's the trapdoor that takes me there
暗门通年少多少惊奇怪异,却再难为我开启。
Where the real is shattered by a Mad March Hare
门后三月兔,一如既往分裂虚实边际。
Where is the wonder where's the awe
早已没有勇气踏上说走就走的旅行
Where are the sleepless nights I used to live for
也不再有执念为了梦想彻夜不休的激情
Before the years take me
可是啊,在尚未年华彻底老去之时
I wish to see
我渴盼着一日
The lost in me
再见到容颜未衰的自己
I want my tears back
愿偿年少泪
I want my tears back now
犹趁未老时
A ballet on a grove, still growing young all alone
园中舞影不歇人,似把一笑作青春
A rag doll, a best friend, the voice of Mary Costa
踏尽天涯余故友,执手且将旧曲温。
年少泪愿偿
The treetops, the chimneys, the snow bed stories, winter grey
炊烟渺渺绕层颠,灰雪夜谈照无眠
Wildflowers, those meadows of heaven, wind in the wheat
草花未凋乐土上,波纹縠皱风惊田
A railroad across waters, the scent of grandfatherly love
便恁车浆凌波去,踪影慈哀更难圆。
Blue bayous, Decembers, moon through a dragonfly's wings
但待年尽江海上,蝉翼月影惟我知
Where is the wonder where's the awe
曾要踏遍惊愕壮丽,念想已涣散踪迹。
Where's dear Alice knocking on the door
梦游过仙境的Alice,只剩下敲门的背影
Where's the trapdoor that takes me there
暗门通年少多少惊奇怪异,却再难为我开启。
Where the real is shattered by a Mad March Hare
门后三月兔,一如既往分裂虚实边际。
Where is the wonder where's the awe
早已没有勇气踏上说走就走的旅行
Where are the sleepless nights I used to live for
也不再有执念为了梦想彻夜不休的激情
Before the years take me
可是啊,在尚未年华彻底老去之时
I wish to see
我渴盼着一日
The lost in me
再见到容颜未衰的自己
I want my tears back
愿偿年少泪
I want my tears back now
犹趁未老时
A ballet on a grove, still growing young all alone
园中舞影不歇人,似把一笑作青春
A rag doll, a best friend, the voice of Mary Costa
踏尽天涯余故友,执手且将旧曲温。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询