英语改错,要解释,麻烦在翻译一下,谢谢了

 我来答
元叶吉勇汉
2020-06-08 · TA获得超过3.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:27%
帮助的人:840万
展开全部
你好,可分别改为:the
painting
is
a
kind
of
especial
ability
that
it
transalates
to
differ
the
pattern
of
the
sight
from the
state
of
the
brain,
then
we
will
get
a
keen
insight
and
we
needn`t
settle
the
trouble
by
prder
of
logic.
请问楼主原文想表达什么?怎么看你翻译的怪怪的,所以改的我有点晕。 满意速速采纳并给予好评,谢谢合作!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式