1个回答
展开全部
这两个字其实很多时候都是通用的
speak
有发言的意思,但并不一定要有观众
talk
意思里通常有指定观众
比如说:
We
speak
English.
我们会说英语。
We
talk
in
English.
我们用英语的对话。
We
speak
English
when
we
talk.
我们对话时是用英语的。
所以“教室里不要说活”应该翻成
"No
talking
in
class."比较适合
另外加一句
但在加了to
在后面的时候,因为to表明了这讲话中有观众,
两个词四绝对可以交换来用的
例:
I
speak
to
the
teacher
about
the
homework.
I
talk
to
the
teacher
about
the
homework.
speak
有发言的意思,但并不一定要有观众
talk
意思里通常有指定观众
比如说:
We
speak
English.
我们会说英语。
We
talk
in
English.
我们用英语的对话。
We
speak
English
when
we
talk.
我们对话时是用英语的。
所以“教室里不要说活”应该翻成
"No
talking
in
class."比较适合
另外加一句
但在加了to
在后面的时候,因为to表明了这讲话中有观众,
两个词四绝对可以交换来用的
例:
I
speak
to
the
teacher
about
the
homework.
I
talk
to
the
teacher
about
the
homework.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询