日语翻译,急急急,高手请进
只有经历后才会明白自然之美才是心灵最完美的栖息地也能够让我们找准前行的方向无论怎样,我们都应该坚强前行用自己的双手攥紧心底最深沉的梦想。...
只有经历后才会明白
自然之美
才是心灵最完美的栖息地
也能够让我们找准前行的方向
无论怎样,我们都应该坚强前行
用自己的双手
攥紧心底最深沉的梦想。 展开
自然之美
才是心灵最完美的栖息地
也能够让我们找准前行的方向
无论怎样,我们都应该坚强前行
用自己的双手
攥紧心底最深沉的梦想。 展开
8个回答
展开全部
只有经历后才会明白 体験してはじめて
自然之美 自然の美しさこそ
才是心灵最完美的栖息地 心の奥底に最完璧な生息场所が分かった
也能够让我们找准前行的方向 私たちは前向きへ歩く方向をちゃんと探せる
无论怎样,我们都应该坚强前行いずれにせよ、私たちは强く前向きへ歩むべき
用自己的双手 自分の両手で
攥紧心底最深沉的梦想。心の底にいちばん深い梦をしっかりと握る。
ご参考ください
自然之美 自然の美しさこそ
才是心灵最完美的栖息地 心の奥底に最完璧な生息场所が分かった
也能够让我们找准前行的方向 私たちは前向きへ歩く方向をちゃんと探せる
无论怎样,我们都应该坚强前行いずれにせよ、私たちは强く前向きへ歩むべき
用自己的双手 自分の両手で
攥紧心底最深沉的梦想。心の底にいちばん深い梦をしっかりと握る。
ご参考ください
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
経験したあとだけわかるもの
自然の美
それこそ完璧な心の住む场所
そして我らも正しい行く方向を见つけることができる
どうであれ、我らが粘り强く前进すべき
自分の両手で
心底に最も深い梦を握りしめる
自然の美
それこそ完璧な心の住む场所
そして我らも正しい行く方向を见つけることができる
どうであれ、我らが粘り强く前进すべき
自分の両手で
心底に最も深い梦を握りしめる
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
経験して初めてわかることだが
自然の美しさこそ
心にとって最も非の打ち所のない休息地であり
また私たちの心を迷わず前へと进めてくれるものだ
どうあろうとも、私たちはしっかりと前へ进まなければならない。
自分の両手で
心の最も深いところにある梦を握り缔めて。
自然の美しさこそ
心にとって最も非の打ち所のない休息地であり
また私たちの心を迷わず前へと进めてくれるものだ
どうあろうとも、私たちはしっかりと前へ进まなければならない。
自分の両手で
心の最も深いところにある梦を握り缔めて。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
経験してから分かってくるのは
自然の美しさこそは
心の完璧な休憩所であり
我々に前向きの方向を迷わずにさせてくれるものだ
いずれにせよ、我々も心强く前向いて行くべき
自分の両手で
心の底に筑かれたもっとも深い梦をしっかりと握ろう
自然の美しさこそは
心の完璧な休憩所であり
我々に前向きの方向を迷わずにさせてくれるものだ
いずれにせよ、我々も心强く前向いて行くべき
自分の両手で
心の底に筑かれたもっとも深い梦をしっかりと握ろう
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ただ経験した后にやっと分かりま
す 自然の米 心
の最も完璧なことがです生息して 同じく
私达に正确な前行の方向を探すことができます
どのようですかに関わらず、私达すべて强靱な前行
自分の両手を使います
心の底の最も深い梦想を握りしめます。
す 自然の米 心
の最も完璧なことがです生息して 同じく
私达に正确な前行の方向を探すことができます
どのようですかに関わらず、私达すべて强靱な前行
自分の両手を使います
心の底の最も深い梦想を握りしめます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询