姥姥是指奶奶还是外婆?
8个回答
展开全部
姥姥 :北方指母亲的母亲,南方指父亲的母亲。
姥,本意母亲或男性对爱人的尊称,引申义,值得尊敬的女人的尊称。
又指,从母(姨妈),母之母(姥姥),母之从母(姨姥姥)。
引申义,德高望重的老年女性的尊称,后来成为女性的尊称。
尊称女子便可称呼姥姥。
扩展资料
姥姥的女儿:母亲/妈妈。对称:女亲(息女)/男亲(息男)。
姥姥的儿婿:父亲/爸爸。对称:女亲(息女)/男亲(息男)。
姥姥的女儿:姨母/茙母/姨妈。对称:甥女/甥男。
姥姥的儿婿:姨父/茙父/姨爸。对称:姨女/姨男。(大姨子/小茙子之子)
姥姥的男儿:舅父/舅爸。对称:甥女/甥男。
姥姥的儿妇:舅母/舅妈。对称:姑女/姑男。(大姑子/小姑子之子)
参考资料来源:百度百科-姥姥 (称谓)
展开全部
1、外婆:是中国南方人对奶奶的称呼,父母的父母即外婆。
2、姥姥:有两个意思,第一个就是外婆的意思,也是绝大多数的北方人心中对姥姥的称呼。第二个意思是,对老年女性的尊称。即便是一个不相识的老年人也可以尊称为“姥姥”。
3、奶奶:是你父亲的母亲,可见奶奶和外婆、姥姥是不同的称呼。
姥姥和外婆,有什么区别呢?哪个用的人多?
上海小学语文二年级教材中的一篇课文《打碗碗花》,将原文中的“外婆”全部替换成“姥姥”,在网上引起热议,许多人表示不接受,高呼“还我外婆!”
上海市教委回应说,根据《现代汉语词典》,“外婆”一词被标注为方言词汇,而“姥姥”一词则是普通话词汇,将“外婆”改成“姥姥”,是为了落实该学段识字教学任务的需要,“外”“婆”“姥”三个字,都是小学二年级识字教学的基本任务。
然而文章的原作者李天芳却表示,出版社使用文章和换词的事并未经过她的同意。《打碗碗花》的作者李天芳是陕西人,原文中所用的都是“外婆”一词。
有关“外婆”的“姥姥”两个词汇,在《现代汉语词典》第六版中,“外婆”一词被标注为方言,“姥姥”一词却无此标注,原因是普通话是以北方话为基础方言,以北京音为标准音的。
中国地域辽阔,方言众多,每个的地方的称呼也有所差别,南方人口中的“外婆”,到了北方则通常称为“姥姥”,但随着南北语言融合的加深,这样的差异也就没有那么明显了,因此方言词和通用词汇之间的选择也应从宽录取。
若是一味较真的话,“外婆”和“姥姥”都应属于方言口语,真正的普通话词汇应该是“外祖母”。
其实很多作家的作品中也都带有许多特色的方言词汇,莫言的作品中就有许多高密方言,鲁迅的作品中也有许多绍兴词汇,陈忠实、贾平凹小说中有许多陕西方言,沈从文的文章中有许多湖南话......
方言词汇的使用,能为文章增色不少,让人领略到不同地区的语言特色和文化魅力,若是将这些特色方言全改成通用词汇,不仅会使文章黯然失色,失掉原有的语言魅力,也会在一定程度歪曲了原作者的本意。
随着时代的发展,词语的含义也在发生变化,有些词从贬义变成褒义,有些则从单义变成多义。
例如“盗”和“贼”两个字,在古代和现代中的意思是相反的,中国古代贼是抢人的,盗是偷东西的,现在则相反;“风流”两个字在古代是褒义词,李白诗中就有“吾爱孟夫子,风流天下闻”的诗句,放到现在,“风流”二字就变成贬义词了。
自古以来,语言和文字都是不断发展变化的,所谓“穷则变,变则通,通则久”。
主持人马东在采访语言学家周有光时,问及他如何看待如今甚嚣尘上的火星文,周有光的回答是:“过五十年再说,过五十年留下来的就进字典,五十年内没了也就没了”。
语言和文字由繁到简,由难到易,都是处在不断变化发展的过程,无论是通用词还是方言词,只要是适用的,历经时间的考验自然会留存下来。因而强制性去掉方言词的做法,并非明智之举。且上文所述:“外婆”和“姥姥”都应属于方言口语,真正的普通话词汇应该是“外祖母”。
2、姥姥:有两个意思,第一个就是外婆的意思,也是绝大多数的北方人心中对姥姥的称呼。第二个意思是,对老年女性的尊称。即便是一个不相识的老年人也可以尊称为“姥姥”。
3、奶奶:是你父亲的母亲,可见奶奶和外婆、姥姥是不同的称呼。
姥姥和外婆,有什么区别呢?哪个用的人多?
上海小学语文二年级教材中的一篇课文《打碗碗花》,将原文中的“外婆”全部替换成“姥姥”,在网上引起热议,许多人表示不接受,高呼“还我外婆!”
上海市教委回应说,根据《现代汉语词典》,“外婆”一词被标注为方言词汇,而“姥姥”一词则是普通话词汇,将“外婆”改成“姥姥”,是为了落实该学段识字教学任务的需要,“外”“婆”“姥”三个字,都是小学二年级识字教学的基本任务。
然而文章的原作者李天芳却表示,出版社使用文章和换词的事并未经过她的同意。《打碗碗花》的作者李天芳是陕西人,原文中所用的都是“外婆”一词。
有关“外婆”的“姥姥”两个词汇,在《现代汉语词典》第六版中,“外婆”一词被标注为方言,“姥姥”一词却无此标注,原因是普通话是以北方话为基础方言,以北京音为标准音的。
中国地域辽阔,方言众多,每个的地方的称呼也有所差别,南方人口中的“外婆”,到了北方则通常称为“姥姥”,但随着南北语言融合的加深,这样的差异也就没有那么明显了,因此方言词和通用词汇之间的选择也应从宽录取。
若是一味较真的话,“外婆”和“姥姥”都应属于方言口语,真正的普通话词汇应该是“外祖母”。
其实很多作家的作品中也都带有许多特色的方言词汇,莫言的作品中就有许多高密方言,鲁迅的作品中也有许多绍兴词汇,陈忠实、贾平凹小说中有许多陕西方言,沈从文的文章中有许多湖南话......
方言词汇的使用,能为文章增色不少,让人领略到不同地区的语言特色和文化魅力,若是将这些特色方言全改成通用词汇,不仅会使文章黯然失色,失掉原有的语言魅力,也会在一定程度歪曲了原作者的本意。
随着时代的发展,词语的含义也在发生变化,有些词从贬义变成褒义,有些则从单义变成多义。
例如“盗”和“贼”两个字,在古代和现代中的意思是相反的,中国古代贼是抢人的,盗是偷东西的,现在则相反;“风流”两个字在古代是褒义词,李白诗中就有“吾爱孟夫子,风流天下闻”的诗句,放到现在,“风流”二字就变成贬义词了。
自古以来,语言和文字都是不断发展变化的,所谓“穷则变,变则通,通则久”。
主持人马东在采访语言学家周有光时,问及他如何看待如今甚嚣尘上的火星文,周有光的回答是:“过五十年再说,过五十年留下来的就进字典,五十年内没了也就没了”。
语言和文字由繁到简,由难到易,都是处在不断变化发展的过程,无论是通用词还是方言词,只要是适用的,历经时间的考验自然会留存下来。因而强制性去掉方言词的做法,并非明智之举。且上文所述:“外婆”和“姥姥”都应属于方言口语,真正的普通话词汇应该是“外祖母”。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
姥姥是指奶奶还是外婆?外婆指的是姥姥。外婆指母亲的母亲;祖父母指父亲的父母亲,也称爷爷奶奶。母亲的父母又称为外祖父母,又称外公、外婆。自己则分别是祖父母和外祖父母的孙儿、孙女和外孙、外孙女。不同地方及方言对祖父母和外祖父母有不同的称谓。例如中国北方称祖父母为爷爷、奶奶,称外祖父母为姥爷、姥姥。
粤语称祖父母为爷爷、嫲嫲或阿爷、阿嫲,称外祖父母为公公、婆婆。闽南语不论是祖父母还是外祖父母都称阿公、阿嬷(也可较专一地称外公、外嬷)。吴语上海话称祖父母爹爹、唔奶。陕西渭南地区把外祖父称外爷,把外祖母称外婆。而同样的称谓在不同方言所指的人也不同,如中国北方话的“公公”、“婆婆”是儿媳称丈夫的父母,粤语却用“老爷”、“奶奶”称丈夫的父母。
粤语称祖父母为爷爷、嫲嫲或阿爷、阿嫲,称外祖父母为公公、婆婆。闽南语不论是祖父母还是外祖父母都称阿公、阿嬷(也可较专一地称外公、外嬷)。吴语上海话称祖父母爹爹、唔奶。陕西渭南地区把外祖父称外爷,把外祖母称外婆。而同样的称谓在不同方言所指的人也不同,如中国北方话的“公公”、“婆婆”是儿媳称丈夫的父母,粤语却用“老爷”、“奶奶”称丈夫的父母。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
姥姥、姥爷指的是外公外婆。
姥姥,即母亲的母亲的尊称。英文中与奶奶称呼无异:grandmother,口语:grandma。例如中国东北及部分华北地区称毑母、毑父为姥姥、姥爷;称祖母、祖父为奶奶、奶爷。(中国南方及西北地区称毑母、毑父为外婆、外公;称祖母、祖父为奶奶、爷爷)
姥爷,称呼名,是对外祖父的日常口语称呼,即母亲的父亲。
扩展资料:
相关称呼
姥姥的女儿:(母亲的同母姊妹)同母姨母。对称:同母甥女/同母甥男。
姥姥的男儿:(母亲的同母兄弟)同母舅父。对称:同母甥女/同母甥男。
姥姥的从女:(母亲的从母姊妹)从母姨母。对称:从母甥女/从母甥男。
姥姥的从男:(母亲的从母兄弟)从母舅父。对称:从母甥女/从母甥男。
姥姥的孙女:姊妹/我(女性)。对称:姊妹/兄弟。(同母同父姊妹)
姥姥的孙男:兄弟/我(男性)。对称:姊妹/兄弟。(同母同父兄弟)
姥姥,即母亲的母亲的尊称。英文中与奶奶称呼无异:grandmother,口语:grandma。例如中国东北及部分华北地区称毑母、毑父为姥姥、姥爷;称祖母、祖父为奶奶、奶爷。(中国南方及西北地区称毑母、毑父为外婆、外公;称祖母、祖父为奶奶、爷爷)
姥爷,称呼名,是对外祖父的日常口语称呼,即母亲的父亲。
扩展资料:
相关称呼
姥姥的女儿:(母亲的同母姊妹)同母姨母。对称:同母甥女/同母甥男。
姥姥的男儿:(母亲的同母兄弟)同母舅父。对称:同母甥女/同母甥男。
姥姥的从女:(母亲的从母姊妹)从母姨母。对称:从母甥女/从母甥男。
姥姥的从男:(母亲的从母兄弟)从母舅父。对称:从母甥女/从母甥男。
姥姥的孙女:姊妹/我(女性)。对称:姊妹/兄弟。(同母同父姊妹)
姥姥的孙男:兄弟/我(男性)。对称:姊妹/兄弟。(同母同父兄弟)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
姥姥指的是外婆。
是因为南北方文化差异的不同,南方这边叫妈妈的妈妈一般都是叫外婆,北方那边的话,一般都叫姥姥。其实这就跟南方人吃米饭吃的多,北方人吃馒头吃的多同样一个道理。
我们是出生于江浙一带的,我们这边的话一般性都叫外婆,其实叫外婆的话也很好理解,因为按照中国人的传统,女人嫁出去了就是夫家的人了,所以你娘家的人都成了亲戚,那么前面就要加一个外字。
另外南方这边奶奶还会有另一种叫法,就是婆婆。各个地方的风俗不同,所以叫法都会有不同。
是因为南北方文化差异的不同,南方这边叫妈妈的妈妈一般都是叫外婆,北方那边的话,一般都叫姥姥。其实这就跟南方人吃米饭吃的多,北方人吃馒头吃的多同样一个道理。
我们是出生于江浙一带的,我们这边的话一般性都叫外婆,其实叫外婆的话也很好理解,因为按照中国人的传统,女人嫁出去了就是夫家的人了,所以你娘家的人都成了亲戚,那么前面就要加一个外字。
另外南方这边奶奶还会有另一种叫法,就是婆婆。各个地方的风俗不同,所以叫法都会有不同。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询