蜜雪冰城主题曲改编自哪首歌?
连锁奶茶店蜜雪冰城的主题曲,基本上现在去任何一家蜜雪冰城的门口都能听到这段非常洗脑的音乐。
歌曲改编自美国的一首民谣《哦,苏珊娜》。伴随着三个小雪人的登场,温柔的女声唱着单调的“你爱我,我爱你,蜜雪冰城甜蜜蜜”在洗脑的旋律中成为了很多人晚上脑部自动循环的歌曲。
当你第一次听蜜雪冰城的主题曲:啥玩意啊这是。
当你第N次听蜜雪冰城的主题曲:你爱我~我爱你~蜜雪冰城甜蜜蜜~
伴随着三个小雪人的登场,温柔的女声唱着单调的“你爱我,我爱你,蜜雪冰城甜蜜蜜”在洗脑的旋律中成为了很多人晚上脑部自动循环的歌曲。
这样的一首歌在蜜雪冰城官方在网络上发布之后就迅速地出现了双语版、日语版等等不同版本的歌曲。
从这个主题曲的洗脑程度来看,其实蜜雪冰城也是一个很优秀的品牌了。为什么这么说呢?首先是一个品牌能有大众缘,你看看其他的品牌,哪一个奶茶店是有主题曲的呢?
然后是这个品牌在价低的同时又不会有人怀疑这个品牌的食物是不是有害,物虽然不尽美,但是也是无害且价廉的。
最后就是这个品牌也终究是有代表的奶茶能够撑起台面的,很多人都说蜜雪冰城的宣传语是“我不嫌你穷,你也别嫌我low”。
在现在什么都开始追求经济效益的时代,蜜雪冰城还能一直以价格不是决定品质的形象示人已经是很厉害的了。
蜜雪冰城主题曲改编自美国的一首民谣《哦,苏珊娜》。
歌词如下:
歌曲原唱:斯蒂芬·福斯特
I come from Alabama with my banjo on my knee
我来自阿拉巴马,带上心爱的五弦琴
I‘m going to Louisiana, my true love for to see
要赶到路易斯安那,为了寻找我爱人
It rained all night the day I left
晚上起程大雨下不停
The weather it was dry
但是天气还干燥
The sun so hot, I froze to death
烈日当空,我心却冰冷
Susanna don't you cry
苏珊娜,别哭泣
Oh, Susanna, oh don‘t you cry for me
哦,苏珊娜,你别为我哭泣。
For I come from Alabama
我来自阿拉巴马
With my banjo on my knee
带上心爱的五弦琴
I had a dream the other night when everything was still
昨晚上夜深人已静,我沉睡入梦境
I thought I saw Susanna a-coming down the hill
在梦中见苏珊娜漫步下山来相迎
The buckwheat cake was in her mouth
她嘴里吃着荞麦饼
The tear was in her eye
但两眼泪晶莹
Says I, I‘m coming from the south
我离开故乡来找你
Susanna, don‘t you cry
苏珊娜,别哭泣
Oh, Susanna,
哦,苏珊娜
Oh don‘t you cry for me
你别为我哭泣
歌曲介绍
《哦,苏珊娜!》是福斯特最早写的一首歌,像福斯特的许多歌曲一样,这首歌也是写化装黑人乐队表演的。一夜之间,这首歌就引起轰动——成了立即流行的“民歌”,也是淘金热时期涌向西部的开发者们最喜爱的一支歌。
尽管福斯特的许多歌很快就流行了,但他不懂生意,常被歌曲出版商占了便宜。《哦,苏珊娜!》一个音乐出版商仅用一百美元就得到了版权。由于贫困和酗酒,他三十七岁便去世了。