初中文言文翻译句子技巧

 我来答
雨滴Music
2021-05-03 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:9819
采纳率:84%
帮助的人:377万
展开全部
初中文言文翻纤烂译句子要力求准确,元;原毁和漏文上有的实词的意思,一定要翻译出来。为了使句子棚段通顺,可以有适当的补充意思,要用小括号来注明
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qsmm
2021-05-03 · TA获得超过267万个赞
知道顶级答主
回答量:28.3万
采纳率:90%
帮助的人:12.7亿
展开全部
文言文句子翻译的基本方法有五种,即:留、补、换、改、删。
1、留。人名、地名、官职名、年号名、器物名等在翻译时直接冲态予以保留即可。
2、补。不出句中的省略成分或某些必要的词睁判枣句,使意思更准确完整,更顺畅。
3、换。一是用现代的双音词去换古代的单音词;二是对同一事物悉拆或行为,古人与今人有不同的指称,翻译时要用现代的去替换古代的指称。
4、改。将特殊文言句式的语序改成现代汉语的常规语序。主要有以下几种:宾语前置、定语后置、状语后置、谓语前置。
5、删。有些文言虚词在句中没有什么实在意义,起舒缓语气、凑足音节的作用;对这些虚词,翻译时可删去不译。
这五种方法不是孤立的,在具体翻译时要综合、灵活运用。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式