本科生用日语怎么翻译
1个回答
展开全部
(ほんかせい) 这个单词,在日语词典里的解释也是“在中国使用的”,所以它不是日语的说法。日语正确的说法是「学部生(がくぶせい)」。
本科生,即普通高等教育本科层次的在校生、毕业生。区别于预科、专科,学生毕业后可获学士学位。
学制为二年制(专科起点两年制本科),四年制(一般),五年制(医学类、建筑学)。在我国普通高考当中,本科录取分为本科一批(一本)、本科二批(二本)和本科三批(三本)(2017年部分地区取消
扩展资料:
普通三本院校与传统一、二本(包括重本、普本)院校的区别:
1.高考中本科按录取批次顺序划分为三个批次,一本(包括重本、普本)为第一批次、二本为第二批次、三本为第三批次。
2.普通三本和普通一、二本在本质上没有什么区别(都是普通本科层次的高校,没有高低之分,所谓的普通三本只不过是录取先后批次顺序排在第三)。
普通一本、二本、三本都是属于“普通高等学校”教育系列,学制都为四年,毕业证书和学位证书都是相同(相等)水平的,是不标明几本的,只表明是本科,都以自己高校的名称具印,都是“普通高等学校”教育证书。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询