为什么马来西亚繁体字与简化字混用?

 我来答
生活小达人艾艾
2023-04-10
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:1.4万
展开全部
您好,马来西亚是一个多民族、多语言、多文化的国家,其中华人是其中一个重要的族群。由于历史原因,华人在马来西亚使用的汉字一直是繁体字,而在中国大陆,汉字已经被简化了。因此,马来西亚华人在书写和阅读汉字时,会使用繁体字。

另外,马来西亚政府在1980年代曾经尝试推行简化字,但由于遭到华人社群的反对,最终未能成功推广。因此,马来西亚华人社群在日常生活中仍然习惯使用繁体字。

除了华人社群,马来西亚其他族群也会使用繁体字。例如,马来西亚的华文教育系统采用的是台湾的教材,其中使用的是繁体字。此外,马来西亚的媒体和出版物也会使用繁体字,因为马来西亚与台湾、香港等地有着密切的文化交流。

总之,马来西亚繁体字与简化字混用的原因是多方面的,包括历史、文化、教育和政治等因素。
kfgfd7657
2023-04-10 · 贡献了超过157个回答
知道答主
回答量:157
采纳率:0%
帮助的人:3.1万
展开全部
马来西亚的文字体系是由马来文、汉字和拉丁字母组成的混合体系。在马来西亚,汉字主要使用繁体字,因为在马来西亚华人社区中,繁体字是传统的书写方式,且大部分华人来自台湾或香港等地,他们的书写方式都是以繁体字为主。而在马来西亚华文教育中,学生也被教授繁体字,这也影响了马来西亚汉字的书写方式。
另外,在马来西亚,政府也在努力推行汉字的简化,但由于华人社区的反对和传统书写方式的影响,简化字在马来西亚并没有普及开来。因此,在马来西亚,繁体字和简化字混用,这也是马来西亚特有的文字现象。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友57234d2
2023-04-10
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:630
展开全部
马来西亚及新加坡的情况与日本有所不同,他们使用的是完全的中文,而非日本那般在本民族的文字中借鉴汉字。在这两个东南亚国家,中文的繁简之争早在30年前已经告一段落。
  繁体字尽管在新加坡已经少见,但在马来西亚还是较为普遍,“一些媒体简繁共用,广告招牌简繁争辉,在书局,简繁出版物并排争宠”。

  据悉,马来西亚在上世纪80年代之前一直使用繁体字,1977年后政府推广简体汉字,媒体、出版物等也纷纷效仿。但马来西亚政府当年推广简体字时,并没有禁止繁体字的使用,人们可以自由使用简体或繁体字。

  如今,繁简汉字的共存对于马来西亚人而言根本不是问题。一位幼教工作者在接受采访时曾表示,简繁汉字有各自的优点,简体字方便书写,这对孩子学习有帮助,而繁体字优美,让人得以了解文字的历史渊源。在她看来,由于孩子学习能力强,让孩子同时接触繁简两种类别的书籍对孩子来说并不是大问题。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
带你梦去远航
2023-04-10 · 超过32用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:1717
采纳率:84%
帮助的人:28.4万
展开全部
在亚洲地区,简体字在中国大陆、新加坡和马来西亚等国家广泛使用。而繁体字则在香港、澳门和台湾地区依然占主导地位,这背后的原因是什么呢?
港澳台保留繁体字的原因大家都比较清楚,这几个地区虽然同属一个中国,但长期都保持着相对独立的发展轨迹,自然也保持了使用繁体字的使用,成为了其文化和民族认同的一部分。

而马来西亚和新加坡这两个国家的主要语言是马来语和英语,中文并不是其官方语言,因此对于中文书写形式的选择并没有历史和文化传承的限制。
因此,新加坡和马来西亚的中文书写习惯受到了中国大陆的影响,选择了简体字。

此外,由于简体字的书写形式简单易学,容易被广泛应用,因此在教育、商务和媒体等领域中也有着广泛的使用。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式