请帮忙用日语翻译一下我的自我介绍,谢谢
希望翻译的时候日语汉字部分帮我用括号注明一下平假名,在下万分感谢。因为才学了半年,怕自己翻译的不对。特请达人帮忙~~我的名字xx,今年25岁上海人我的专业是经济管理,但我...
希望翻译的时候日语汉字部分帮我用括号注明一下平假名,在下万分感谢。因为才学了半年,怕自己翻译的不对。特请达人帮忙~~
我的名字xx,今年25岁 上海人 我的专业是经济管理,但我非常喜欢计算机,在高中时候就取得了许多证书。在学校拿过计算机比赛第一名
毕业后我在供电局任职,负责公司网络管理与维护。
因为喜欢日本的一些文化,也很想去日本留学,所以学习了半年的日语
平时喜欢看看书,电影 足球 休息日的时候会和朋友一起去运动
我的性格很开朗,所以朋友们都很喜欢我
最后,谢谢你给我这次面试喜欢,希望能成为公司的一员 展开
我的名字xx,今年25岁 上海人 我的专业是经济管理,但我非常喜欢计算机,在高中时候就取得了许多证书。在学校拿过计算机比赛第一名
毕业后我在供电局任职,负责公司网络管理与维护。
因为喜欢日本的一些文化,也很想去日本留学,所以学习了半年的日语
平时喜欢看看书,电影 足球 休息日的时候会和朋友一起去运动
我的性格很开朗,所以朋友们都很喜欢我
最后,谢谢你给我这次面试喜欢,希望能成为公司的一员 展开
展开全部
我的名字xx,今年25岁 上海人 我的专业是经济管理,但我非常喜欢计算机,在高中时候就取得了许多证书。在学校拿过计算机比赛第一名
私(わたし)はXXと申(もう)しますが、上海出身(しゃんはいしゅっしん)で、今年(ことし)は25歳(にじゅうごさい)です。専攻(せんこう)は経済(けいざい)マネジメントですが、コンピュータが大好き(だいす)で、高校时代(こうこうじだい)にコンピュータ関系(かんけい)の资格(しかく)を取得(しゅとく)しましたし、学校(がっこう)のコンクールで优胜(ゆうしょう)したこともありました。
毕业后我在供电局任职,负责公司网络管理与维护。
卒业后(そつぎょうご)、电力局(でんりょくきょく)に勤务(きんむ)し、社内(しゃない)のネットワークの管理(かんり)とメンテナンスを担当(たんとう)して来(き)ました。
因为喜欢日本的一些文化,也很想去日本留学,所以学习了半年的日语
それで、日本(にほん)の文化(ぶんか)が好(す)きで、日本(にほん)へ留学(りゅうがく)することもたてたことがあります。ですから、6ヶ月(ろっかげかん)间(かん)くらいの日本语(にほんご)の授业(じゅぎょう)を受(う)けました。
平时喜欢看看书,电影 足球 休息日的时候会和朋友一起去运动 我的性格很开朗,所以朋友们都很喜欢我
普段(ふだん)の趣味(しゅみ)は読书(どくしょ)や、映画(えいが)、サッカーです。休日(きゅうじつ)に时々(ときどき)友达(ともだち)と一绪(いっしょ)に运动(うんどう)しています。
私は明(あか)るい性格(せいかく)なので、友达(ともだち)にすごくもてています。
最后,谢谢你给我这次面试喜欢,希望能成为公司的一员
最后(さいご)に、今回(こんかい)の面接(めんせつ)の机会(きかい)をいただいてありがとうございます。また、御社(おんしゃ)の一员(いちいん)になれることを期待(きたい)していますので、よろしくお愿(ねが)いいたします。
私(わたし)はXXと申(もう)しますが、上海出身(しゃんはいしゅっしん)で、今年(ことし)は25歳(にじゅうごさい)です。専攻(せんこう)は経済(けいざい)マネジメントですが、コンピュータが大好き(だいす)で、高校时代(こうこうじだい)にコンピュータ関系(かんけい)の资格(しかく)を取得(しゅとく)しましたし、学校(がっこう)のコンクールで优胜(ゆうしょう)したこともありました。
毕业后我在供电局任职,负责公司网络管理与维护。
卒业后(そつぎょうご)、电力局(でんりょくきょく)に勤务(きんむ)し、社内(しゃない)のネットワークの管理(かんり)とメンテナンスを担当(たんとう)して来(き)ました。
因为喜欢日本的一些文化,也很想去日本留学,所以学习了半年的日语
それで、日本(にほん)の文化(ぶんか)が好(す)きで、日本(にほん)へ留学(りゅうがく)することもたてたことがあります。ですから、6ヶ月(ろっかげかん)间(かん)くらいの日本语(にほんご)の授业(じゅぎょう)を受(う)けました。
平时喜欢看看书,电影 足球 休息日的时候会和朋友一起去运动 我的性格很开朗,所以朋友们都很喜欢我
普段(ふだん)の趣味(しゅみ)は読书(どくしょ)や、映画(えいが)、サッカーです。休日(きゅうじつ)に时々(ときどき)友达(ともだち)と一绪(いっしょ)に运动(うんどう)しています。
私は明(あか)るい性格(せいかく)なので、友达(ともだち)にすごくもてています。
最后,谢谢你给我这次面试喜欢,希望能成为公司的一员
最后(さいご)に、今回(こんかい)の面接(めんせつ)の机会(きかい)をいただいてありがとうございます。また、御社(おんしゃ)の一员(いちいん)になれることを期待(きたい)していますので、よろしくお愿(ねが)いいたします。
展开全部
私はXXと申して、上海出身で、今年25歳です。専门は経済管理ですが、コンピュータが大好きで、高校时代にコンピュータ関系の证书を取得し、コンクールで一位になったこともありました。
卒业以来、电力会社に勤务し、社内のネット及び维持管理(メンテナンス)を担当して来ました。
また、日本の文化などが好きで、日本へ留学したいと考えたことがあるので、半年前から、日本语の勉强をはじめました。
趣味は読书や、映画、サッカーです。休日に时々友达と运动することもあります。
私は明るい性格なので、友达も多いです。
最后に、面接していただいてありがとうございます。また、御社の一员になれることを希望していますので、よろしくお愿いいたします。
卒业以来、电力会社に勤务し、社内のネット及び维持管理(メンテナンス)を担当して来ました。
また、日本の文化などが好きで、日本へ留学したいと考えたことがあるので、半年前から、日本语の勉强をはじめました。
趣味は読书や、映画、サッカーです。休日に时々友达と运动することもあります。
私は明るい性格なので、友达も多いです。
最后に、面接していただいてありがとうございます。また、御社の一员になれることを希望していますので、よろしくお愿いいたします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私の名前のXXは、今年の25歳の私のプロの上海の経済运営が、コンピュータがとても似ているが、高校では、证明书に多くの时间を作った。学校では、最初のコンピュータゲームをした
卒业后、私は电源局は、同社のネットワーク管理および保守の责任者を务める。
いくつかのように日本の文化、日本のため、 6カ月间の调査に注目している日本の研究
通常、书籍、映画、サッカーの休息日とキャンペーンを友达と时间を见てのように
私の性格は非常ので、私の友达のように开いている
最后に、私は、このようになることを望んでインタビューを与えてくれてありがとう
卒业后、私は电源局は、同社のネットワーク管理および保守の责任者を务める。
いくつかのように日本の文化、日本のため、 6カ月间の调査に注目している日本の研究
通常、书籍、映画、サッカーの休息日とキャンペーンを友达と时间を见てのように
私の性格は非常ので、私の友达のように开いている
最后に、私は、このようになることを望んでインタビューを与えてくれてありがとう
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私はxxと申(もう)します。上海人(にん)です。専攻は経済管理(けいざいかんり)です。高校时代からたくさんの证书を贳いました。学校で行ったコンピュータ试合で优胜を取りました。
卒业后、电力局に勤めました。会社のインタネット管理と维持の责任を负っています。
日本文化に兴味深くて日本へ留学に行きたいですから、半年を経って日本语を勉强しました。
普段は本読むか映画かサッカを楽しみにしています。休みの日に时々友たちと一绪にスポーツをやります。
性格が明るくて、友たちにもてるんです。
最后、今回の面接机会を与えていただき、ほんとうにありがとうございます。
贵社の一员になることを楽しみです。
大家都注音了,我就不注了,见谅啊.
卒业后、电力局に勤めました。会社のインタネット管理と维持の责任を负っています。
日本文化に兴味深くて日本へ留学に行きたいですから、半年を経って日本语を勉强しました。
普段は本読むか映画かサッカを楽しみにしています。休みの日に时々友たちと一绪にスポーツをやります。
性格が明るくて、友たちにもてるんです。
最后、今回の面接机会を与えていただき、ほんとうにありがとうございます。
贵社の一员になることを楽しみです。
大家都注音了,我就不注了,见谅啊.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询