表示不用谢时 有no thank you这样说的吗?这个是英语口语吗?
10个回答
展开全部
电影《罗马假日》里面,开始的一段,奥黛丽·赫本 经常说"no thanks或者no thank you ."我也觉得这是一种非正式的表达"不用谢"。我也不是很确定,仅供参考,楼主可自己去看电影原段。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不是, no thank you 通常是你谢人家后,人家觉得要反谢你的时候用的
可以说
no need to thank me
可以说
no need to thank me
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有这种说法,可是不是不用谢的意思,是“不,我该谢你才对”
不用谢是Not at all. / You're Welcome.
不用谢是Not at all. / You're Welcome.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有,应该说是:“No, Thanks”/“No,Thank you”
例子:“Do you want a cup of coffee?”
(请问你要一杯咖啡吗?)
“No, Thanks ^^”
(不用了,谢谢)
A:Thank you谢谢
B:you're welcome不用客气
例子:“Do you want a cup of coffee?”
(请问你要一杯咖啡吗?)
“No, Thanks ^^”
(不用了,谢谢)
A:Thank you谢谢
B:you're welcome不用客气
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询