少儿英语故事:掩耳盗铃
1个回答
展开全部
以下是 少儿英语频道为大家整理的《少儿英语故事:掩耳盗铃》,供大家参考。
Covering One’s Ears While Stealing a Bell
掩耳盗铃
Mr. Wang thinks he is clever, but he always does foolish things.
王先生总以为自己很聪明,实际上他总干傻事。
One day he sees a beautiful bell at the top of a door. “Oh! How nice! I will take it home.” He thinks, “What can I do?” After a while he has a “good” idea. “Aha! I have an idea now. I can plug my ears. Then I will not hear the ring when I take off the bell.”
一天,他看见一户人家的门头有个很漂亮的铃铛。“啊,真漂亮啊!我要把它拿回家去。”他自言自语道:“我该怎么做呢?”过了一会儿他想到了一个“好”主意。“啊哈!我有办法了!我把耳朵堵上,拿铃铛的时候就听不见铃声了。”
Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. “What are you doing?” the owner says angrily.
于是他就这样做了。可是他刚拿下铃铛,屋子的主人就打开门,怒气冲冲地说:“你在干什么?”
词义解析:
1.clever:聪明的
2.foolish:愚蠢的
3.while:一会儿
4.plug:塞住
5.ring:铃声
6.bell:铃铛
7.owner:物主
词组解析:
1.at the top of:在……的顶端
2.after a while:过了一会
3.take off:拿走
4.as soon as:一……就
Covering One’s Ears While Stealing a Bell
掩耳盗铃
Mr. Wang thinks he is clever, but he always does foolish things.
王先生总以为自己很聪明,实际上他总干傻事。
One day he sees a beautiful bell at the top of a door. “Oh! How nice! I will take it home.” He thinks, “What can I do?” After a while he has a “good” idea. “Aha! I have an idea now. I can plug my ears. Then I will not hear the ring when I take off the bell.”
一天,他看见一户人家的门头有个很漂亮的铃铛。“啊,真漂亮啊!我要把它拿回家去。”他自言自语道:“我该怎么做呢?”过了一会儿他想到了一个“好”主意。“啊哈!我有办法了!我把耳朵堵上,拿铃铛的时候就听不见铃声了。”
Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. “What are you doing?” the owner says angrily.
于是他就这样做了。可是他刚拿下铃铛,屋子的主人就打开门,怒气冲冲地说:“你在干什么?”
词义解析:
1.clever:聪明的
2.foolish:愚蠢的
3.while:一会儿
4.plug:塞住
5.ring:铃声
6.bell:铃铛
7.owner:物主
词组解析:
1.at the top of:在……的顶端
2.after a while:过了一会
3.take off:拿走
4.as soon as:一……就
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询