子路、曾皙、冉有、公西华侍坐翻译

 我来答
345703320
高粉答主

2023-05-17 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:3.8万
采纳率:100%
帮助的人:1898万
展开全部
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐的翻译为:子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。
全文翻译:
子路、曾皙、冉有、公西华陪孔子坐着。孔子说:“不要因为我比你们年长一些的,就不敢在我面前说话了。你们经常说:‘人家不了解我呀!’假如有人了解你们,那么你们打算打算做些什么事情呢?”
  子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,常受外国军队的侵犯,加上内部又有饥荒,如果让我去治理,等到三年的功夫,我就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”
  孔子听了微微一笑。
  “冉有,你怎么样?”
  冉有回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼乐,那就只得另请高明了。”
  “公西华,你怎么样?”
  公西华回答说:“我不敢说能做什么,愿意学习罢了。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪。”
  “曾皙,你怎么样?”
  曾皙弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟站起来回答说:“我和他们三人的才能不一样。”
  孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向。”
  曾皙说:“暮春时节,穿着春衫。和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雩台上吹风,唱着歌回家。”
  孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!”
  子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三个人的话怎么样?”
  孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”
  曾皙说:“您为什么笑仲由呢?”
  孔子说:“治理国家要讲究礼让,可是他说话却一点也不谦让,所以我笑他。难道冉有所讲的就不是国家大事吗?哪里见得纵横六七十里或五六十里讲的就不是国家大事呢?公西华所讲的不是国家大事吗?宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,讲的不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西赤只能做个小小的赞礼人,那谁能去做大的赞礼人呢?”
扩展阅读:
侍:侍奉,本指侍立于尊者之旁。
侍坐:此处指执弟子之礼,侍奉老师而坐。
水煮历史m
2023-05-11 · TA获得超过1022个赞
知道大有可为答主
回答量:3305
采纳率:100%
帮助的人:47万
展开全部

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文拼音如下:

zǐ lù、zēng xī、rǎn yǒu、gōng xī huá shì zuò。zǐ yuē :yǐ wú yí rì zhǎng hū ěr, wú wú yǐ yě。jū zé yuē:bù wú zhī yě。rú huò zhī ěr,zé hé yǐ zāi?

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:不吾知也。如或知尔,则何以哉?

zǐ lù shuài ěr ér duì yuē :qiān shèng zhī guó,shè hū dà guó zhī jiān,jiā zhī yǐ shī lǚ,yīn zhī yǐ jī jǐn;yóu yě wéi zhī,bǐ jí sān nián,kě shǐ yǒu yǒng,qiě zhī fāng yě。

路率尔而对曰:千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》赏析

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》,标题为后人所加。文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话,生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。

子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象,是一段可读性很强的文章。

以上内容参考:百度百科—《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
要解体成分子的人
2023-05-17 · TA获得超过9.7万个赞
知道顶级答主
回答量:8.8万
采纳率:96%
帮助的人:4194万
展开全部
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐
子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式