![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
8个回答
展开全部
问题是你想表达哪种语气?是不客气地说还是善意的劝说。
不客气的话 もう余计のお世话をしないで下さい。
善意的劝说呢、比较复杂啊~还没想好。。。
不客气的话 もう余计のお世话をしないで下さい。
善意的劝说呢、比较复杂啊~还没想好。。。
展开全部
このことはあなたと関系ない
这件事和你没有关系(我擅自改了意思)
这件事和你没有关系(我擅自改了意思)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
この事、あなたはやらなくっていいよ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
この事で干渉してはいけない。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
余计のお世话をしないで下さい
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询