急求英语翻译!! 20
Thoughtheplaneisconsideredasthesafestmeansoftransportation,noonehasmuchchanceofsurviv...
Though the plane is considered as the safest means of transportation, no one has much chance of surviving once a plane crash occurs. Therefore, plane ride makes me nervous. What's more, the take-off and landing of planes often place a strain on my ears,which makes me very uncomfortable. Comparatively speaking, I prefer travelling by train, which is comfortable and safe as well.
3Q!! 展开
3Q!! 展开
11个回答
展开全部
虽然飞机被认为是最安全的交通工具,没有人有很大的机会尚存一次飞机坠毁事件发生。因此,乘坐飞机让我感到紧张。更重要的是,起飞和降落的飞机经常发生的压力我的耳朵,这使我非常不舒服。相比较而言,我更喜欢乘坐火车,这是舒适和安全的。(Though the plane is considered as the safest means of transportation, no one has much chance of surviving once a plane crash occurs. Therefore, plane ride makes me nervous. What's more, the take-off and landing of planes often place a strain on my ears,which makes me very uncomfortable. Comparatively speaking, I prefer travelling by train, which is comfortable and safe as well.)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
尽管飞机被认为是最安全的交通方式,
但是一旦发生坠机事故很少有人有机会幸存。
因此,乘飞机使我感到很紧张。
更严重的是,飞机起飞和降落常常使我产生耳鸣,
这使我感到非常不舒服。
相比较而言,我更喜欢乘火车旅行,
它不但舒适而且也很安全。。
希望对你有帮助。。。
但是一旦发生坠机事故很少有人有机会幸存。
因此,乘飞机使我感到很紧张。
更严重的是,飞机起飞和降落常常使我产生耳鸣,
这使我感到非常不舒服。
相比较而言,我更喜欢乘火车旅行,
它不但舒适而且也很安全。。
希望对你有帮助。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
尽管坐飞机被认为是最安全的交通方式,但是几乎没有人能够在空难中能够幸存。所以,乘坐飞机使我非常紧张,而且,当飞机起飞和着陆时,我的耳朵里的神经就绷得很紧,这使我感到非常不舒服。
相对来说,我还是喜欢火车----既舒适又安全!
楼主注意:transportation has much chance plane ride place a strain as well
这些词要翻译准确,才能得分哦, 祝你成功
相对来说,我还是喜欢火车----既舒适又安全!
楼主注意:transportation has much chance plane ride place a strain as well
这些词要翻译准确,才能得分哦, 祝你成功
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虽然飞机被考虑作为最安全的交通工具,但是一旦一坠机发生,没有任何人有存留下来的许多机会.所以,乘坐飞机让我紧张。并且飞机起飞和着路的时候我耳朵经常感受到压力,不舒服。这些比较起来,我更喜欢旅行乘坐火车,舒适而且保险。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虽然飞机被认为是最安全的交通工具,没有人有很大的机会尚存一次飞机坠毁事件发生。因此,乘坐飞机让我感到紧张。更重要的是,在起飞和降落的飞机经常发生的压力我的耳朵,这使我非常不舒服。相比较而言,我更喜欢乘坐火车,这是舒适和安全的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询