麻烦哪位达人帮我翻译一下这段话 30

合同的成立与合同的生效是合同法制度中对合同的两种规定,我国《合同法》对此做了一些规定,但是人们在处理实务中常常会将合同的成立与生效,合同的不成立与不生效以及无效相混淆,因... 合同的成立与合同的生效是合同法制度中对合同的两种规定,我国《合同法》对此做了一些规定,但是人们在处理实务中常常会将合同的成立与生效,合同的不成立与不生效以及无效相混淆,因此熟练掌握合同的成立与生效的概念、区别联系以及构成要件对于我们认定合同法律关系以及合同效力具有十分重要的意义。 展开
 我来答
燕力勤0He
2006-05-10 · TA获得超过3210个赞
知道小有建树答主
回答量:1164
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Contract with the establishment of the entry into force of the contract is a contract law regime of the two contracts, China's "Contract Law," which made some provisions, but in practice it is often the contract will be established with the entry into force of the contract is not formed and void and without effect confusion, and therefore familiar with the contract in force with the establishment of the concept, and the distinction between what constituted a legal relationship for us that the contract is of great significance and validity of contracts
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式