
请帮我把下面几句话翻译成法语
5个回答
展开全部
呵呵,楼主着几句话太酷了。。。太有才了
法语的发音太他妈难学了。
1.Elle est trôp null, la prononciation du français.
2.C'est la merde,la prononciation du français.
3.La prononciation du français est trôp difficile.
法语说久了一定会因为大脑长期缺氧而变傻的
Si on parle le français tout le temps, on va devenier fou (à cause)de l'hypoxie cérébrale
法国人真他妈可怜。
Que les pauvres français
法语的发音太他妈难学了。
1.Elle est trôp null, la prononciation du français.
2.C'est la merde,la prononciation du français.
3.La prononciation du français est trôp difficile.
法语说久了一定会因为大脑长期缺氧而变傻的
Si on parle le français tout le temps, on va devenier fou (à cause)de l'hypoxie cérébrale
法国人真他妈可怜。
Que les pauvres français
展开全部
Pour apprendre le prononciation française de trop difficile.
On parle les français chaque jour que l'hypoxie et le cerveau des changements de ridicule.
Le français est tres pauvres.
On parle les français chaque jour que l'hypoxie et le cerveau des changements de ridicule.
Le français est tres pauvres.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Le prononciation du français est tres difficile.后面的不支持翻译!!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你要翻译的话呢?不会就是:法语的发音太他妈难学了。法语说久了一定会因为大脑长期缺氧而变傻的。法国人真他妈可怜???
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Ou alez vous?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询