请大家帮忙翻译几句日文

ワイのヨッメだからガチの秀才だからいや人気あるだろわかるそれだなんでや固そうで最高やんけ同性に人気あるんちゃうの?ならワイがもらうやで~ケバいからやろなこれはすっぴんかな... ワイのヨッメだから
ガチの秀才だから
いや人気あるだろ
わかる それだ
なんでや固そうで最高やんけ
同性に人気あるんちゃうの?
ならワイがもらうやで~
ケバいからやろなこれはすっぴんかな?
展开
 我来答
GhostWzf
2014-06-01 · TA获得超过1092个赞
知道小有建树答主
回答量:313
采纳率:100%
帮助的人:513万
展开全部
貌似是关西方言?
说实话我也不太熟悉关西话,只能凭语感来翻译
后面括号里的是我推测的标准说法,仅供参考,有错请指正。。

1.因为是我老婆(私の嫁だから)
2.因为是个死认真的秀才
3.哎呀当然有人气啦
4.我明白 就是那个
5.看上去很结实不是很棒嘛(なんだか固そうで最高ではないか)
6.在同性里很有人气不是么?(同性に人気があるのではないの?)
7.那么我就收下了~(ならば私がもらうよ~)
8.因为太花哨了啊,这里素颜比较好吧?(けばけばしいからだろうな、ここはすっぴんかな?)
手机用户45540
2014-06-01
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:4.2万
展开全部
Y的ヨッメ。
真的秀才。
不受欢迎。
明白那。
为什么和固是最高的银白
同性的人气不养了?
话Y得到和~
从ケバい吧这是素颜?

来自百度翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式