五木ひろし「红い花」的中文歌词有没有请帮忙翻一下
五木ひろし红い花作词:松原史明作曲:杉本眞人昨日の梦を追いかけて今夜もひとりざわめきに游ぶ昔の自分がなつかしくなり酒をあおる騒いで饮んでいるうちにこんなにはやく时は过ぎる...
五木ひろし
红い花
作词:松原史明
作曲:杉本眞人
昨日の梦を 追いかけて
今夜もひとり ざわめきに游ぶ
昔の自分が なつかしくなり
酒をあおる
騒いで饮んで いるうちに
こんなにはやく 时は过ぎるのか
琥珀のグラスに 浮かんで消える
虹色の梦
红い花
想いを込めて ささげた恋呗
あの日あの顷は 今どこに
いつか消えた 梦ひとつ
悩んだあとの 苦笑い
くやんでみても 时は戻らない
疲れた自分が 爱しくなって
酒にうたう
いつしか外は 雨の音
乾いた胸が 思い出に濡れて
灯りがチラチラ歪んでうつる
あの日のように
红い花
踏みにじられて 流れた恋呗
あの日のあの顷は 今どこに
いつか消えた 影ひとつ
红い花
暗闇の中 むなしい恋呗
あの日あの顷は 今どこに
今日も消える 梦ひとつ
今日も消える 梦ひとつ 展开
红い花
作词:松原史明
作曲:杉本眞人
昨日の梦を 追いかけて
今夜もひとり ざわめきに游ぶ
昔の自分が なつかしくなり
酒をあおる
騒いで饮んで いるうちに
こんなにはやく 时は过ぎるのか
琥珀のグラスに 浮かんで消える
虹色の梦
红い花
想いを込めて ささげた恋呗
あの日あの顷は 今どこに
いつか消えた 梦ひとつ
悩んだあとの 苦笑い
くやんでみても 时は戻らない
疲れた自分が 爱しくなって
酒にうたう
いつしか外は 雨の音
乾いた胸が 思い出に濡れて
灯りがチラチラ歪んでうつる
あの日のように
红い花
踏みにじられて 流れた恋呗
あの日のあの顷は 今どこに
いつか消えた 影ひとつ
红い花
暗闇の中 むなしい恋呗
あの日あの顷は 今どこに
今日も消える 梦ひとつ
今日も消える 梦ひとつ 展开
展开全部
因为很长 而且有些地方自己可能会翻译地不太通畅,所以帮你检索了一下 网站来源网站http://music.douban.com/review/5888606/
红い花 - ちあきなおみ (千秋直美)
作词:松原史明
作曲:杉本真人
歌词:
昨日の梦を 追いかけて
(心头追缠著 昨日的梦)
今夜もひとりざわめきに游ぶ
(今夜 在人声喧哗声中 仍是孤影独游)
昔の自分が なつかしくなり
(开始怀念 过往岁月的我)
酒をあおる
(酒 频频入喉)
騒いで饮んで いるうちに
(酒酣耳热中 心情千回百转)
こんなにはやく时は过ぎるのか
(叹人海浮沉 韶光轻逝)
琥珀のグラスに浮かんで消える
(在琥珀光色的 玻璃杯中 忽隐忽现的)
虹色の梦
(不正是 一轮彩虹般的 梦吗?)
红い花
(红花啊 红花)
想いを込めて ささげた恋呗
(倾注真心 为你 献上一首恋歌)
あの日 あの顷は 今どこに
(歌颂 在渺远而幽折 的岁月中)
いつか消えた 梦ひとつ
(不知不觉 消失了 的 五彩的梦)
悩んだあとの苦笑い
(恼恨後 只能付诸苦笑)
くやんでみても 时は戻らない
(纵然懊悔 时光也难倒回)
疲れた自分が爱しくなって
(心力交疲 只好强装可爱)
酒にうたう
(斟了酒 高声欢唱)
いつしか外は 雨の音
(不知不觉 外面 雨声淅沥)
乾いた胸が 思い出に濡れて
(如潮般的回忆一波波打湿了早己乾凅的心)
灯りがチラチラ歪んでうつる
(此时 屋外 灯影辉映)
あの日のように
(彷佛 昔日的时光 又重现)
红い花
(红花啊 红花)
踏みにじられて 流れた恋呗
(一首 几经摧折 流离 的恋歌)
あの日の あの顷は 今どこに
(一段渺远而幽折的岁月)
いつか消えた 影ひとつ
(成了 不知不觉 消失了的影子)
红い花
(红花啊 红花)
暗闇の中 むなしい恋呗
(黑暗中 虚幻成空 的恋歌)
あの日あの顷は 今どこに
(那段渺远而幽折的岁月)
今日も消える 梦ひとつ
(今日 只成一场 消失的梦)
今日も消える 梦ひとつ
(今日 只成一场 消失的梦)
红い花 - ちあきなおみ (千秋直美)
作词:松原史明
作曲:杉本真人
歌词:
昨日の梦を 追いかけて
(心头追缠著 昨日的梦)
今夜もひとりざわめきに游ぶ
(今夜 在人声喧哗声中 仍是孤影独游)
昔の自分が なつかしくなり
(开始怀念 过往岁月的我)
酒をあおる
(酒 频频入喉)
騒いで饮んで いるうちに
(酒酣耳热中 心情千回百转)
こんなにはやく时は过ぎるのか
(叹人海浮沉 韶光轻逝)
琥珀のグラスに浮かんで消える
(在琥珀光色的 玻璃杯中 忽隐忽现的)
虹色の梦
(不正是 一轮彩虹般的 梦吗?)
红い花
(红花啊 红花)
想いを込めて ささげた恋呗
(倾注真心 为你 献上一首恋歌)
あの日 あの顷は 今どこに
(歌颂 在渺远而幽折 的岁月中)
いつか消えた 梦ひとつ
(不知不觉 消失了 的 五彩的梦)
悩んだあとの苦笑い
(恼恨後 只能付诸苦笑)
くやんでみても 时は戻らない
(纵然懊悔 时光也难倒回)
疲れた自分が爱しくなって
(心力交疲 只好强装可爱)
酒にうたう
(斟了酒 高声欢唱)
いつしか外は 雨の音
(不知不觉 外面 雨声淅沥)
乾いた胸が 思い出に濡れて
(如潮般的回忆一波波打湿了早己乾凅的心)
灯りがチラチラ歪んでうつる
(此时 屋外 灯影辉映)
あの日のように
(彷佛 昔日的时光 又重现)
红い花
(红花啊 红花)
踏みにじられて 流れた恋呗
(一首 几经摧折 流离 的恋歌)
あの日の あの顷は 今どこに
(一段渺远而幽折的岁月)
いつか消えた 影ひとつ
(成了 不知不觉 消失了的影子)
红い花
(红花啊 红花)
暗闇の中 むなしい恋呗
(黑暗中 虚幻成空 的恋歌)
あの日あの顷は 今どこに
(那段渺远而幽折的岁月)
今日も消える 梦ひとつ
(今日 只成一场 消失的梦)
今日も消える 梦ひとつ
(今日 只成一场 消失的梦)
展开全部
追赶著昨日的梦想 今夜也是独自一人 嬉戏於人声鼎沸中
深深怀念起以前的自己 仰天痛饮著酒
於此又喝又闹中 时光如此匆匆而过了吗
於琥珀色的玻璃杯上 浮现又消失去 彩虹颜色的梦
红色的花 充满思念 献上情歌
那日那时 於今何在 一份梦想 总有一日会消失无踪
忧愁之後的苦笑 尽管试著悔恨 但时光已不复返
怜悯心力交瘁的自己 对酒当歌
不知不觉外头已是雨的乐章 已枯竭的内心 以回忆润湿著
灯光闪烁 歪斜映照出 彷佛那日的情景
红色的花 被焦躁地践踏著 流动的情歌
那日那时 於今何在 一份梦想 总有一日会消失无踪
红色的花 黑暗之中 虚幻的情歌
那日那时 於今何在 一份梦想 总有一日会消失无踪
一份梦想 总有一日会消失无踪
深深怀念起以前的自己 仰天痛饮著酒
於此又喝又闹中 时光如此匆匆而过了吗
於琥珀色的玻璃杯上 浮现又消失去 彩虹颜色的梦
红色的花 充满思念 献上情歌
那日那时 於今何在 一份梦想 总有一日会消失无踪
忧愁之後的苦笑 尽管试著悔恨 但时光已不复返
怜悯心力交瘁的自己 对酒当歌
不知不觉外头已是雨的乐章 已枯竭的内心 以回忆润湿著
灯光闪烁 歪斜映照出 彷佛那日的情景
红色的花 被焦躁地践踏著 流动的情歌
那日那时 於今何在 一份梦想 总有一日会消失无踪
红色的花 黑暗之中 虚幻的情歌
那日那时 於今何在 一份梦想 总有一日会消失无踪
一份梦想 总有一日会消失无踪
追问
很喜欢这词 绝的翻译的很好。不过好像下面的更加的防呆一点。因为我爸爸想要唱中文,可惜只能采纳一个回答。真的非常感谢你的词。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询