日语 ご迷惑をおかけします?什么意思? 5
8个回答
展开全部
给您添麻烦了 。
ご迷惑 是 名词 迷惑前面加上ご 表示对对方的尊敬
おかけします 是 自谦语的表达方式 お+动词连用形 +します。就可以表达自谦行为。
沈阳新干线日语希望能帮到您。
ご迷惑 是 名词 迷惑前面加上ご 表示对对方的尊敬
おかけします 是 自谦语的表达方式 お+动词连用形 +します。就可以表达自谦行为。
沈阳新干线日语希望能帮到您。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
かける,二类动词,所以ます形是かけます,连用形是去掉ます的部分
する→いたす(自谦语)
いたす→いたします(ます形)
かける→おかけする(お+动词连用形+する,这是日语自谦语的表示)→おかけいたす→おかけいたします
する→いたす(自谦语)
いたす→いたします(ます形)
かける→おかけする(お+动词连用形+する,这是日语自谦语的表示)→おかけいたす→おかけいたします
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
很客气的敬语形式。给您添麻烦了的意思
追问
おかけします 什么意思
追答
【惯用语】 お手数おかけします
お手数おかけします
【例】麻烦您,请把这(些)东西带回家去
ごめいわくでしょうが,これをお持ち帰りください
【例】麻烦您,请把这儿的意思告诉给我
ごめんどうでしょうが,ちょっとここの意味を教えてください
【例】再麻烦您就太不客气了
このうえごやっかいをかけては无远虑にすぎます
【例】老麻烦您,真过意不去
いつもご面倒をおかけしてきょうしゅくです
【例】麻烦您跑一趟,对不起
おつかいだてをしまして申しわけありません
不要拘泥于是什么意思,日语要活学活用,不要总是套进中文是什么意思,很多日文表达方式都是惯用的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
给您添麻烦了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询