日语 ご迷惑をおかけします?什么意思? 5

 我来答
百度网友0941243
推荐于2017-07-14 · TA获得超过2703个赞
知道大有可为答主
回答量:1850
采纳率:15%
帮助的人:317万
展开全部
这个是现在将来态,表示接下来或者以后要给对方添麻烦了,可译为“要给您添麻烦了”。
如果是过去态「ご迷惑をおかけしました」,就是“(之前)给您添麻烦了”的意思。
蛮蛮蛮蛮蛮蛮
2015-02-09 · TA获得超过608个赞
知道小有建树答主
回答量:1460
采纳率:0%
帮助的人:638万
展开全部
给您添麻烦了 。
ご迷惑 是 名词 迷惑前面加上ご 表示对对方的尊敬
おかけします 是 自谦语的表达方式 お+动词连用形 +します。就可以表达自谦行为。
沈阳新干线日语希望能帮到您。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
X丫Z0
2019-03-19
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:6582
展开全部
かける,二类动词,所以ます形是かけます,连用形是去掉ます的部分
する→いたす(自谦语)
いたす→いたします(ます形)
かける→おかけする(お+动词连用形+する,这是日语自谦语的表示)→おかけいたす→おかけいたします
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
takeshi0530
2015-02-08 · TA获得超过143个赞
知道小有建树答主
回答量:176
采纳率:0%
帮助的人:115万
展开全部
很客气的敬语形式。给您添麻烦了的意思
追问
おかけします  什么意思
追答
【惯用语】			 お手数おかけします
お手数おかけします
【例】麻烦您,请把这(些)东西带回家去
ごめいわくでしょうが,これをお持ち帰りください

【例】麻烦您,请把这儿的意思告诉给我
ごめんどうでしょうが,ちょっとここの意味を教えてください

【例】再麻烦您就太不客气了
このうえごやっかいをかけては无远虑にすぎます

【例】老麻烦您,真过意不去
いつもご面倒をおかけしてきょうしゅくです

【例】麻烦您跑一趟,对不起
おつかいだてをしまして申しわけありません
不要拘泥于是什么意思,日语要活学活用,不要总是套进中文是什么意思,很多日文表达方式都是惯用的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Primo王的悲伤
2017-07-14 · 超过64用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:106
采纳率:0%
帮助的人:79.1万
展开全部
给您添麻烦了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 4条折叠回答
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式