跪求下面这首歌中文歌词
展开全部
无名的生命之花 已惨遭摧残践踏
一度坠地的飞鸟 正焦急以待风起
一味埋头祈祷 也不会有任何改变
若想有所改变 唯有奋起而战
踏过尸体前行的我们
嘲笑这进击意志的猪猡啊
家畜的安宁 虚伪的繁荣
饿狼宁身死只求自由!
因被囚禁的屈辱 还以反击的镝矢
在高墙的另一边
屠戮猎物之人是 耶格尔
喷薄而出的冲动 正不断灼烧其身
以烈焰贯穿黄昏 『红莲之弓矢』
引弓开弦急起直追 让那家伙无处可逃
放出箭矢穷追不舍 绝不容许将其放过
将弓拉至满开 几近崩断的弦
不断射出箭矢 直至将它诛杀
屠杀猎物所需的 并不是工具或者技术
需要磨砺的只是你自己的决心
Wir sind die Jäger(我们是猎人) 如烈焰一般灼热
啊 Wir sind die Jäger(我们是猎人) 如寒冰一般冷酷
Wir sind die Jäger(我们是猎人) 满含信念的箭矢
啊 Wir sind die Jäger(我们是猎人) 势要将一切洞穿
凡是改变世界之人
必是能够舍弃之人
不愿承担哪怕一点风险
又能做到些什么呢
愚昧的群体 仅仅是亡灵
如今连鲁莽的勇气都…
自由的盟约 阴影的攻势
飞奔的奴隶只求胜利!
强加于身的荒谬 化作进击的镝矢
于被剥夺的地平线
渴望世界之人是 艾伦
永不停歇的冲动 与其身交融重叠
将死亡送往薄暮 『冥府之弓矢』
一度坠地的飞鸟 正焦急以待风起
一味埋头祈祷 也不会有任何改变
若想有所改变 唯有奋起而战
踏过尸体前行的我们
嘲笑这进击意志的猪猡啊
家畜的安宁 虚伪的繁荣
饿狼宁身死只求自由!
因被囚禁的屈辱 还以反击的镝矢
在高墙的另一边
屠戮猎物之人是 耶格尔
喷薄而出的冲动 正不断灼烧其身
以烈焰贯穿黄昏 『红莲之弓矢』
引弓开弦急起直追 让那家伙无处可逃
放出箭矢穷追不舍 绝不容许将其放过
将弓拉至满开 几近崩断的弦
不断射出箭矢 直至将它诛杀
屠杀猎物所需的 并不是工具或者技术
需要磨砺的只是你自己的决心
Wir sind die Jäger(我们是猎人) 如烈焰一般灼热
啊 Wir sind die Jäger(我们是猎人) 如寒冰一般冷酷
Wir sind die Jäger(我们是猎人) 满含信念的箭矢
啊 Wir sind die Jäger(我们是猎人) 势要将一切洞穿
凡是改变世界之人
必是能够舍弃之人
不愿承担哪怕一点风险
又能做到些什么呢
愚昧的群体 仅仅是亡灵
如今连鲁莽的勇气都…
自由的盟约 阴影的攻势
飞奔的奴隶只求胜利!
强加于身的荒谬 化作进击的镝矢
于被剥夺的地平线
渴望世界之人是 艾伦
永不停歇的冲动 与其身交融重叠
将死亡送往薄暮 『冥府之弓矢』
2015-02-06
展开全部
(这一个完完全全是我自己的翻译,不是现有的任何一个版本,当然对别人的版本也是有所参考和借鉴了。我翻译的原则是,不必拘泥与具体的文字,但一定要营造出原作的意境,而且必须要押韵,这样才能体现出歌词的节奏美感。希望能得到大家的认可。)
那凋零的无名之花,已被蹂躏摧残
无助的鸟儿坠地,惟余对风的期盼
几度虔诚的祷告,未曾换得任何改变
若要奇迹出现,唯有坚持战斗的信念
我们跨过遍野尸骸,勇往直前
无视那懦弱的猪狗,摆出嘲讽的笑脸
家畜在栏内安守着虚伪的繁荣
野狼追寻自由,何惧死亡就在眼前
被困牢笼的屈辱,终将铸就反击的利剑
城墙的那一面,猎手奋战正酣
任冲动迸发,将我身心点燃
刺穿暮色的烈焰,那是红莲之箭
转。
那凋零的无名之花,已被蹂躏摧残
无助的鸟儿坠地,惟余对风的期盼
几度虔诚的祷告,未曾换得任何改变
若要奇迹出现,唯有坚持战斗的信念
我们跨过遍野尸骸,勇往直前
无视那懦弱的猪狗,摆出嘲讽的笑脸
家畜在栏内安守着虚伪的繁荣
野狼追寻自由,何惧死亡就在眼前
被困牢笼的屈辱,终将铸就反击的利剑
城墙的那一面,猎手奋战正酣
任冲动迸发,将我身心点燃
刺穿暮色的烈焰,那是红莲之箭
转。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询