西班牙语翻译
急!!!哪位大触可以帮我翻译一下以下两段话吗?客人发过来的,完全看不懂西班牙语啊。拜托了,谢谢‘’>3<‘’yodeposite332masgastosdelbancod...
急!!!哪位大触可以帮我翻译一下以下两段话吗?客人发过来的,完全看不懂西班牙语啊。拜托了, 谢谢‘’>3<‘’
yo deposite 332 mas gastos del banco deposite un total de 377 ok mira el documento que te embie ai esta ese valor ok. Pero tu dises que solo resibiste 290 x favor embiame pronto
te vuelvo a enviar el documento de la transferencia que se hizo a tu cuenta por favor verifica el valor, que no es 290 sino lo q habíamos acordado 322.50 展开
yo deposite 332 mas gastos del banco deposite un total de 377 ok mira el documento que te embie ai esta ese valor ok. Pero tu dises que solo resibiste 290 x favor embiame pronto
te vuelvo a enviar el documento de la transferencia que se hizo a tu cuenta por favor verifica el valor, que no es 290 sino lo q habíamos acordado 322.50 展开
1个回答
展开全部
大体的意思是 对方汇款377 元(含银行费用),您却说只有290 元。
他再次发给您汇款凭证要您看清楚他的实际汇款是原来约定的322.50,而不是您说的290 元!
【是否有可能是您的银行也扣除手续费?】
他再次发给您汇款凭证要您看清楚他的实际汇款是原来约定的322.50,而不是您说的290 元!
【是否有可能是您的银行也扣除手续费?】
追问
太感谢了!!厉害。谢谢!可不可以帮我把下面的回答翻成西班牙语?
给你的发票显示的是付西联, 可是你并不是付西联,因此产生的所有的银行费用都是要你来付的。我们之所以收到290美金可能真的是我们这边银行扣取了32.5美金。但还是希望你能补足差额给我们,不然我们没办法发货。希望你能理解。谢谢!
以上。辛苦你了,我可以加悬赏财富给你,谢谢!!
追答
我稍微简化了内容,但核心意思是一样的。
Nuestra factura muestra que usted debe pagar a través de Western Union, de esta manera no tenemos que pagar los cargos, pero no nt hacerlo. Hemos recibido sólo 290 dólares, porque el banco aquí había deducido 32,5 dólares. Esperamos que puedan compensar la diferencia de nosotros, si no podemos enviar las mercancías. Espero que puedan entender. Gracias!......
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询