求篇日语作文{我的梦想} 写当一名服装设计师

不要翻译器二年水平就可以,200字急求跪谢!!!!!!!!!!!!!... 不要翻译器 二年水平就可以,200字
急求跪谢!!!!!!!!!!!!!
展开
 我来答
联想761
2014-12-25 · TA获得超过3.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:3949
采纳率:23%
帮助的人:325万
展开全部
卒业後の进路私が通う大学の近くには卸売りの花屋さんがあります。こないだその花屋さんの前を通ったら、ヒヤシンスやチューリップなどの春の花の植木が并んでいました。见るだけで心が明るくなりました~まだ寒いけれど、少しずつ春が近づいて来ているのを感じます。そして私は、今学期で卒业です。(5月後半)日本でもアメリカでも、就职活动には最悪の时期ですね!まあ、でも、しょうがない。やれるだけがんばるっす。ビザの関系で见习いみたいな働き方になると思うので、どこまで自活できるか怪しいな~~生计が立たなかったら、その时は日本に帰って働きます。卒业後の见の振り方を考えるとき、やはりソルベくんとの事も考えちゃいますですね。彼も、夏以降の仕事、住む土地は决まってないし。(会う予定については、用があって6月にちょこっと(1周间くらい)アメリカのこの街に来る予定です。まだまだ先だ~)最近は以前にも増して、一日置きか毎日电话で话します。信頼関系が出来て、仲が深まっていると感じます。うふ☆しか~し、先の事となったら、なかなか话しにくいですな…実は、去年の夏ソルベくんの中国行きが决まったときこの先どうしたいか闻いてみた事があって、私は(その时は)金銭的に学校が続けられない见通しだったし、一绪にいたかったので「中国に行きたいな~」と话したら、ソルベくんはそんな事は毛头考えになく、「仆は(结婚とかそんな事は考えてなくて、)ただデートしてたいだけなんだ!」と、ガツーンと言われた事があるのです。
追问
有翻译吗
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式