赵天宇 韩语怎么翻译
3个回答
展开全部
以前的话都是按照每个中文字对应的韩语去翻译的,如:
赵--조
天--천
宇--우
但是现在去韩国留学一般不是这么写了,当然你也可以按照上面的来给韩国人介绍你的名字,
但也可以按照中文的读音直接写成韩语,这样的介绍自己名字的留学生是越来越多了,韩国也是认可的。 还有城市也是一样的,以前的话北京韩语应该是북경, 但是现在韩国人都说베이징。
所以你的名字也可以写韩语是 :
赵--쪼우
天--탠
宇--위
赵--조
天--천
宇--우
但是现在去韩国留学一般不是这么写了,当然你也可以按照上面的来给韩国人介绍你的名字,
但也可以按照中文的读音直接写成韩语,这样的介绍自己名字的留学生是越来越多了,韩国也是认可的。 还有城市也是一样的,以前的话北京韩语应该是북경, 但是现在韩国人都说베이징。
所以你的名字也可以写韩语是 :
赵--쪼우
天--탠
宇--위
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询