江畔独步寻花,这首诗的意思?
32个回答
展开全部
江畔独步寻花唐
杜甫
黄四娘家
花满蹊
,
千朵万朵
压枝
低。
留连
戏蝶
时时舞,
自在娇莺恰恰啼。
[注释]
江畔:江边。
独步:一个人散步或走路。
蹊(xī):小路。
压枝低:因为花开得很多,把枝条压得低垂下来。
戏蝶:蝴蝶飞舞,好像在游戏。
时时:常常。
自在:自由安适,不受拘束。
娇莺:娇美的黄莺。娇:可爱的。
恰恰:恰巧碰上。这里形容黄莺啼叫悦耳和谐的声音。
留连:即留恋,舍不得离去。本
诗句
用来形容蝴蝶在
花丛
中飞来飞去,恋恋不舍的样子。“留连”是个“联绵词”。构成联绵词的
两个字
仅仅是
这个词
读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连”也写作“流连”,词的意义仍然一样。
黄四娘家
百花盛开
遮蔽了
园中
的小蹊,
千朵万朵沉甸甸的已把
枝头
压得很低。
留连在
花丛中的蝴蝶
不时地翩翩起舞,
自由自在的黄莺
歌喉
宛转正在啼鸣。
杜甫
黄四娘家
花满蹊
,
千朵万朵
压枝
低。
留连
戏蝶
时时舞,
自在娇莺恰恰啼。
[注释]
江畔:江边。
独步:一个人散步或走路。
蹊(xī):小路。
压枝低:因为花开得很多,把枝条压得低垂下来。
戏蝶:蝴蝶飞舞,好像在游戏。
时时:常常。
自在:自由安适,不受拘束。
娇莺:娇美的黄莺。娇:可爱的。
恰恰:恰巧碰上。这里形容黄莺啼叫悦耳和谐的声音。
留连:即留恋,舍不得离去。本
诗句
用来形容蝴蝶在
花丛
中飞来飞去,恋恋不舍的样子。“留连”是个“联绵词”。构成联绵词的
两个字
仅仅是
这个词
读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连”也写作“流连”,词的意义仍然一样。
黄四娘家
百花盛开
遮蔽了
园中
的小蹊,
千朵万朵沉甸甸的已把
枝头
压得很低。
留连在
花丛中的蝴蝶
不时地翩翩起舞,
自由自在的黄莺
歌喉
宛转正在啼鸣。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
畔独步寻花七绝句》是唐代大诗人杜甫的组诗作品,共七首。第一首写独步寻花的原因从恼花写起;第二首写行至江滨见繁花之多;第三首写某些人家的花,红白耀眼,应接不暇;第四首则写遥望少城之花,想象其花之盛与人之乐;第五首写黄师塔前之桃花;第六首写黄四娘家尽是花;第七首总结赏花、爱花、惜花。组诗前四首分别描写恼花、怕春、报春、怜花而流露出悲愁的情怀;后三首显示出赏花时的喜悦之情,蕴含春光难留之意。全诗脉络清楚,层次井然,是一幅独步寻花图,表现了杜甫对花的惜爱、在美好生活中的留连和对美好事物常在的希望。
作品名称
江畔独步寻花七绝句
作品别名
江畔独步寻花
创作年代
盛唐
作品出处
《全唐诗》
文学体裁
七言绝句
快速
导航
注释译文
创作背景
作品鉴赏
作者简介
作品原文
江畔独步寻花七绝句1
其一
江上被花恼不彻2,无处告诉只颠狂3。
走觅南邻爱酒伴4,经旬出饮独空床5。
其二
稠花乱蕊畏江滨6,行步欹危实怕春7。
诗酒尚堪驱使在8,未须料理白头人9。
其三
江深竹静两三家,多事红花映白花10。
报答春光知有处,应须美酒送生涯11。
其四
东望少城花满烟12,百花高楼更可怜13。
谁能载酒开金盏14,唤取佳人舞绣筵15。
其五
黄师塔前江水东16,春光懒困倚微风17。
桃花一簇开无主18,可爱深红爱浅红19?
其六
黄四娘家花满蹊20,千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞21,自在娇莺恰恰啼22。
其七
不是爱花即肯死23,只恐花尽老相催。
繁枝容易纷纷落24,嫩蕊商量细细开25。[1]
注释译文
词句注释
江:指作者在成都的草堂边的浣花溪。独步:独自散步。
彻:已,尽。
颠狂:放荡不羁。颠,即“癫”。
南邻:指斛斯融。诗原注:“斛斯融,吾酒徒。”
旬:十日为一旬。
稠:密。畏(wēi):通“隈”,山水弯曲处。一作“里”。
行步:脚步。欹(qī):歪斜。实:一作“独”。
在:语助词,相当于“得”。一说“在”相当于“时”。
料理:安排、帮助。白头人:老人。诗中是作者自指。
多事:这里有撩人之意。
送:打发。生涯:生活。
少城:小城。成都原有大城和少城之分,少城在大城西面。《元和郡县志》载,少城在成都县西南一里。
可怜:可爱。
盏:一作“锁”。
佳人:指官妓。秀筵:丰盛的筵席。
黄师塔:和尚所葬之塔。陆游《老学庵笔记》:余以事至犀浦,过松林甚茂,问驭卒,此何处?答曰:“师塔也。”蜀人呼僧为师,葬所为塔,乃悟少陵“黄师塔前”之句。
懒困:疲倦困怠。
无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
爱:一作“映”,一作“与”。
黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊(xī):小路。
留连:即留恋,舍不得离去。
娇:可爱的样子。恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。一说“恰恰”为唐时方言,恰好之意。
爱:一作“看”。肯:犹“拼”。一作“欲”,一作“索”。
纷纷:多而杂乱。
嫩蕊:指含苞待放的花。[1][2][3]
白话译文
其一
我被江边上的春花弄得烦恼不堪,无处讲述这种心情只好到处乱走。
来到南邻想寻找酷爱饮酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出饮酒。
其二
繁花乱蕊像锦绣一样裹住江边,脚步歪斜走入其间心里着实怕春天。
不过眼下诗和酒还能听我驱遣,不必为我这白头人有什么心理负担。
其三
深江岸边静竹林中住着两三户人家,撩人的红花映衬着白花。
我有去处来报答春光的盛意,酒店的琼桨可以送走我的年华。
其四
东望少城那里鲜花如烟,高高的白花酒楼更是解人眼馋。
谁能携酒召我前往畅饮,唤来美人欢歌笑舞于盛席华筵?
其五
来到黄师塔前江水的东岸,又困又懒沐浴着和煦春风。
一株无主的桃花开得正盛,我该爱那深红还是爱浅红?
其六
黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。
眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。
其七
并不是说爱花爱得就要死,只因害怕花尽时迁老境逼来。
花到盛时就容易纷纷飘落,嫩蕊啊请你们商量着慢慢开。[4] [5] [6]
创作背景
这组诗作于杜甫定居成都草堂之后,唐肃宗上元二年(761年)或唐代宗宝应元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在饱经离乱之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暂时有了安身的处所。杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽”(《卜居》);诗人感到很满足,“但有故人供禄米,微躯此外更何求”(《江村》)。所以,时值春暖花开,更有赏心乐事,杜甫对生活是热爱的。这是他写这组诗的生活和感情基础。第二年(一说第三年)春暖花开时节,他独自在锦江江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花七绝句》这一组诗。[4] [7] [8]
作品名称
江畔独步寻花七绝句
作品别名
江畔独步寻花
创作年代
盛唐
作品出处
《全唐诗》
文学体裁
七言绝句
快速
导航
注释译文
创作背景
作品鉴赏
作者简介
作品原文
江畔独步寻花七绝句1
其一
江上被花恼不彻2,无处告诉只颠狂3。
走觅南邻爱酒伴4,经旬出饮独空床5。
其二
稠花乱蕊畏江滨6,行步欹危实怕春7。
诗酒尚堪驱使在8,未须料理白头人9。
其三
江深竹静两三家,多事红花映白花10。
报答春光知有处,应须美酒送生涯11。
其四
东望少城花满烟12,百花高楼更可怜13。
谁能载酒开金盏14,唤取佳人舞绣筵15。
其五
黄师塔前江水东16,春光懒困倚微风17。
桃花一簇开无主18,可爱深红爱浅红19?
其六
黄四娘家花满蹊20,千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞21,自在娇莺恰恰啼22。
其七
不是爱花即肯死23,只恐花尽老相催。
繁枝容易纷纷落24,嫩蕊商量细细开25。[1]
注释译文
词句注释
江:指作者在成都的草堂边的浣花溪。独步:独自散步。
彻:已,尽。
颠狂:放荡不羁。颠,即“癫”。
南邻:指斛斯融。诗原注:“斛斯融,吾酒徒。”
旬:十日为一旬。
稠:密。畏(wēi):通“隈”,山水弯曲处。一作“里”。
行步:脚步。欹(qī):歪斜。实:一作“独”。
在:语助词,相当于“得”。一说“在”相当于“时”。
料理:安排、帮助。白头人:老人。诗中是作者自指。
多事:这里有撩人之意。
送:打发。生涯:生活。
少城:小城。成都原有大城和少城之分,少城在大城西面。《元和郡县志》载,少城在成都县西南一里。
可怜:可爱。
盏:一作“锁”。
佳人:指官妓。秀筵:丰盛的筵席。
黄师塔:和尚所葬之塔。陆游《老学庵笔记》:余以事至犀浦,过松林甚茂,问驭卒,此何处?答曰:“师塔也。”蜀人呼僧为师,葬所为塔,乃悟少陵“黄师塔前”之句。
懒困:疲倦困怠。
无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
爱:一作“映”,一作“与”。
黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊(xī):小路。
留连:即留恋,舍不得离去。
娇:可爱的样子。恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。一说“恰恰”为唐时方言,恰好之意。
爱:一作“看”。肯:犹“拼”。一作“欲”,一作“索”。
纷纷:多而杂乱。
嫩蕊:指含苞待放的花。[1][2][3]
白话译文
其一
我被江边上的春花弄得烦恼不堪,无处讲述这种心情只好到处乱走。
来到南邻想寻找酷爱饮酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出饮酒。
其二
繁花乱蕊像锦绣一样裹住江边,脚步歪斜走入其间心里着实怕春天。
不过眼下诗和酒还能听我驱遣,不必为我这白头人有什么心理负担。
其三
深江岸边静竹林中住着两三户人家,撩人的红花映衬着白花。
我有去处来报答春光的盛意,酒店的琼桨可以送走我的年华。
其四
东望少城那里鲜花如烟,高高的白花酒楼更是解人眼馋。
谁能携酒召我前往畅饮,唤来美人欢歌笑舞于盛席华筵?
其五
来到黄师塔前江水的东岸,又困又懒沐浴着和煦春风。
一株无主的桃花开得正盛,我该爱那深红还是爱浅红?
其六
黄四娘家花儿茂盛把小路遮蔽,万千花朵压弯枝条离地低又低。
眷恋芬芳花间彩蝶时时在飞舞,自由自在娇软黄莺恰恰欢声啼。
其七
并不是说爱花爱得就要死,只因害怕花尽时迁老境逼来。
花到盛时就容易纷纷飘落,嫩蕊啊请你们商量着慢慢开。[4] [5] [6]
创作背景
这组诗作于杜甫定居成都草堂之后,唐肃宗上元二年(761年)或唐代宗宝应元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在饱经离乱之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暂时有了安身的处所。杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽”(《卜居》);诗人感到很满足,“但有故人供禄米,微躯此外更何求”(《江村》)。所以,时值春暖花开,更有赏心乐事,杜甫对生活是热爱的。这是他写这组诗的生活和感情基础。第二年(一说第三年)春暖花开时节,他独自在锦江江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花七绝句》这一组诗。[4] [7] [8]
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
018-03-19
黄四娘家的花长得非常茂盛,花枝花叶把小路都遮盖住了;数不清的盛开的花朵,把枝条都压弯了腰.蝴蝶在花丛中飞来飞去,好似恋恋不舍一样,恰好这时,黄莺也发出了动听的叫声,真是自由自在的小鸟.
这首诗表达了诗人对平宁静生活的热爱,以及经离乱战后得以安居的喜悦心情.
018-03-19
黄四娘家的花长得非常茂盛,花枝花叶把小路都遮盖住了;数不清的盛开的花朵,把枝条都压弯了腰.蝴蝶在花丛中飞来飞去,好似恋恋不舍一样,恰好这时,黄莺也发出了动听的叫声,真是自由自在的小鸟.
这首诗表达了诗人对平宁静生活的热爱,以及经离乱战后得以安居的喜悦心情.
黄四娘家的花长得非常茂盛,花枝花叶把小路都遮盖住了;数不清的盛开的花朵,把枝条都压弯了腰.蝴蝶在花丛中飞来飞去,好似恋恋不舍一样,恰好这时,黄莺也发出了动听的叫声,真是自由自在的小鸟.
这首诗表达了诗人对平宁静生活的热爱,以及经离乱战后得以安居的喜悦心情.
018-03-19
黄四娘家的花长得非常茂盛,花枝花叶把小路都遮盖住了;数不清的盛开的花朵,把枝条都压弯了腰.蝴蝶在花丛中飞来飞去,好似恋恋不舍一样,恰好这时,黄莺也发出了动听的叫声,真是自由自在的小鸟.
这首诗表达了诗人对平宁静生活的热爱,以及经离乱战后得以安居的喜悦心情.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
黄四娘家的花朵开满了整条小路,那许许多多的花把枝头压低了,恋恋不舍的蝴蝶在那嬉戏,时时刻刻地跳着舞,自由自在的,可爱的小黄莺的啼叫,十分动听而和谐。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
黄师塔前江水向东流去,春光照在身上,微风吹在脸上,暖洋洋的,桃一丛一丛地盛井,仿佛没有主人,分不清是更喜欢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询