请帮忙大概翻译下面这段日文

 我来答
原地转身359度
推荐于2016-01-18 · TA获得超过208个赞
知道小有建树答主
回答量:348
采纳率:76%
帮助的人:296万
展开全部
被当作战士而制造出来,为了能够发挥本身的能力而受到训练,并且实践。
既然同时拥有目的和完成目的所需的能力,那么就不需要有“烦恼”这个东西了。
然而她第一次发现自己的能力也有着例外的一部分。
艾莎在应该怎么对待这个‘歌’的能力的问题上,第一次尝到了烦恼的滋味。
那不是为了在战斗而存在的‘东西’。
在战斗中能派上用场。
但不是因此而被赋予了的东西。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式