翻译古文 1.肃宗立,自鄜州羸服欲奔行在,为贼所得。 2.武亦暴猛,外若不为忤,中衔之。
2个回答
展开全部
1,唐肃宗即位,杜甫穿着破旧的衣服想要从鄜州投奔皇帝的临时驻地,(中途)被寇贼捉住。
羸服léi fú 羸服:破旧的衣服。亦指穿破旧的衣服。行在: xíng zài,也称行在所。详细释义(1)指天子所在的地方。(2)专指天子巡行所到之地。(3)走在。鄜州:唐高祖武德元年(618)改隋上郡(鄜蠛郡)为鄜州。贼:指安史之乱中的叛军。
2,严武也是暴烈凶猛之徒,外表好像不以杜甫之轻慢为忤逆,其实内心含恨嫉恨杜甫。
暴猛:凶暴。忤,wǔ,抵触,不顺从。衔:藏在心中,怀恨。
严武,唐(公元七二六年至七六五年)字季鹰,华州华阴人。生于唐玄宗开元十四年,卒于代宗永泰元年,年四十岁。武虽武夫,亦能诗。初为拾遗,后任成都尹。两次镇蜀,以军功封郑国公。与杜甫友善,常以诗歌唱和。全唐诗中录存六首。
羸服léi fú 羸服:破旧的衣服。亦指穿破旧的衣服。行在: xíng zài,也称行在所。详细释义(1)指天子所在的地方。(2)专指天子巡行所到之地。(3)走在。鄜州:唐高祖武德元年(618)改隋上郡(鄜蠛郡)为鄜州。贼:指安史之乱中的叛军。
2,严武也是暴烈凶猛之徒,外表好像不以杜甫之轻慢为忤逆,其实内心含恨嫉恨杜甫。
暴猛:凶暴。忤,wǔ,抵触,不顺从。衔:藏在心中,怀恨。
严武,唐(公元七二六年至七六五年)字季鹰,华州华阴人。生于唐玄宗开元十四年,卒于代宗永泰元年,年四十岁。武虽武夫,亦能诗。初为拾遗,后任成都尹。两次镇蜀,以军功封郑国公。与杜甫友善,常以诗歌唱和。全唐诗中录存六首。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询