成语玩命猜会云是什么
展开全部
火中取栗huǒ zhōng qǔ lì
[释义] 偷取炉火里烤熟的栗子。比喻冒险为别人出力;大棚自己上了当;滚旅则却一无所得。
[语出] 故事见十七世纪法国寓言诗人拉·封登的寓言《猴子与猫》。
[正音] 栗;不能读作“sù”。
[辨形] 栗;不能写作“粟”。
[近义] 代人受过 为人作嫁
[反义] 坐享其成
[用法] 用来比喻被人利用;冒了风险却没有得到好处。一般作谓语、定镇雹语。
[结构] 偏正式。
[例句] 犯罪分子通过走私毒品发财;纯属~;最后只能落入法网。
[英译] be a cat's paw
[释义] 偷取炉火里烤熟的栗子。比喻冒险为别人出力;大棚自己上了当;滚旅则却一无所得。
[语出] 故事见十七世纪法国寓言诗人拉·封登的寓言《猴子与猫》。
[正音] 栗;不能读作“sù”。
[辨形] 栗;不能写作“粟”。
[近义] 代人受过 为人作嫁
[反义] 坐享其成
[用法] 用来比喻被人利用;冒了风险却没有得到好处。一般作谓语、定镇雹语。
[结构] 偏正式。
[例句] 犯罪分子通过走私毒品发财;纯属~;最后只能落入法网。
[英译] be a cat's paw
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询