请问気がする和感じがする有什么不同?
4个回答
展开全部
正如楼上回答的那样。
但是具体视情况而定,他们的区别并没有那么严格
例如
见つけた気がする
见つけた感じがする
都是可以的。。。
但是具体视情况而定,他们的区别并没有那么严格
例如
见つけた気がする
见つけた感じがする
都是可以的。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
感じがする一般用在身体感到的...
気がする一般是用在人与人之间思维,内心上的
気がする一般是用在人与人之间思维,内心上的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
気がする
我觉得(应该是/好像是)什么什么
带种直觉
感じがする
我有种感觉,好像怎么怎么样
感性的,感受到氛围
我觉得(应该是/好像是)什么什么
带种直觉
感じがする
我有种感觉,好像怎么怎么样
感性的,感受到氛围
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
就好像中文里 “我觉得”,和“我感到”一样,随你怎么用
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询