
德语达人请翻译下这两句话,谢谢了~
AufschriftlicheSpendengesuchedesamerikanischenKriegsversehrtenbundesreagiertimDurchsc...
Auf schriftliche Spendengesuche des amerikanischen Kriegsversehrtenbundes reagiert im Durchschnitt nicht eimal jeder fünfte Angeschriebene.
Aber unter denen, welche die Medikamente für unbedenklich hielten, befand sich keiner, der nicht von Firmen Forschungs- oder Reisegelder bekommen hatte oder dort beschäftigt war.
第一句的主语是 Angeschriebene吗?
第二句里,unter denen的denen是指代上一句吗,befand sich keiner中的keiner是指什么,这是三格吗? 展开
Aber unter denen, welche die Medikamente für unbedenklich hielten, befand sich keiner, der nicht von Firmen Forschungs- oder Reisegelder bekommen hatte oder dort beschäftigt war.
第一句的主语是 Angeschriebene吗?
第二句里,unter denen的denen是指代上一句吗,befand sich keiner中的keiner是指什么,这是三格吗? 展开
2个回答
展开全部
第一句的主语就应该是 Angeschriebene,该句可理解为:
平均还不到五分之一被写了信的人对美国战争失踪者协会的募捐信有反应。
第二句里,unter denen的denen是指代 “welche die Medikamente für unbedenklich hielten” (认为药品没有问题的人),该句可理解为:在认为药品没有问题的人中没有得到过公司研究资金或旅游资金的人,或者资金在那里工作过的人。
平均还不到五分之一被写了信的人对美国战争失踪者协会的募捐信有反应。
第二句里,unter denen的denen是指代 “welche die Medikamente für unbedenklich hielten” (认为药品没有问题的人),该句可理解为:在认为药品没有问题的人中没有得到过公司研究资金或旅游资金的人,或者资金在那里工作过的人。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询