英文翻译~紧急!跪谢~!!!

载着13亿中国人的期盼,迎着世界关注的目光,2008年9月25日21时10分,神州七号载人航天飞船发射升空。这是中国在2008年这个不平凡年份里送给世界的又一个感叹,也是... 载着13亿中国人的期盼,迎着世界关注的目光,2008年9月25日21时10分,神州七号载人航天飞船发射升空。这是中国在2008年这个不平凡年份里送给世界的又一个感叹,也是中华民族自强不息精神又一次绽放出的光芒。
鹰击长空,白虹贯日,我们只能见诸银屏;神箭洞天,回声轰鸣,地处沿海的我们也许感觉不了那震动,但我们的内心同样震撼。
“神六”的火焰仿佛还索于昨日,巨响轰鸣带着国人的梦想步向太空,这一切的一切仍未尘埃落定,“神七”已经带着前辈的扬尘奔想穹宇。
那时候,望着徐徐上升的飞船,我不禁感慨万分:我为我国的航天事业骄傲,为我们自己的航天事业骄傲,为我们自己的
航天员骄傲,我们为满载着中国人梦想的实现而欢欣鼓舞。中国强盛了!
当然做成这了不起的大事背后也有泪血和勤劳,宇航员们尽心尽力地锻炼自己,他们抛下一切,义无反顾地选择了这条路,他们没有后悔,他们这种精神令我深深折服,他们是英雄,他们是最可爱的人!这个世界因他们而精彩,从那一刻起,我就暗暗发誓,将来一定要做个宇航员,我要坐着飞船去遨游太空,要亲手触摸星星、触摸月亮,探究地球以外未知的天地,在人类的历史上留下最辉煌的一页!“我将尽全力去努力学习,要为这个值得骄傲的祖国增光添彩!
展开
 我来答
泷侠骞G0
2008-10-18 · TA获得超过597个赞
知道答主
回答量:55
采纳率:0%
帮助的人:43.2万
展开全部
Carrying the 1.3 billion Chinese people look forward to, despite the world's attention, at 9:10 p.m. on September 25, 2008, on the 7th China's manned spacecraft launch. It is in China in 2008 an extraordinary year in the world to another sigh, but also the spirit of self-improvement of the Chinese nation once again shine a light.
Eagle hit the sky, Bai Hong consistent, we can only be found screen; Dongtian Arrow, the roar echo, is located in the coastal areas, we may not feel that vibration, but our hearts the same shock.
"Shenzhou VI" also claims as if flames yesterday, with a loud roar of the people towards the dream of space, all this has not yet come to an end, "the seven gods" with the older generation of dust like Ben Vault.
At that time, the spacecraft looked up slowly, I can not help feeling great: I am proud of our country's space industry, for our own space industry pride for our own
Astronauts proud, we are filled with Chinese people and encouraging the realization of dreams. China has been strong!
This of course made big deal of blood and tears are also behind the hard-working, dedicated crew to exercise their own, they will cast aside all duty-bound to chose this path, they did not regret their spirit impressed me deeply, They are heroes, they are the most lovely people! The world as a result of their brilliant and, from that moment, I swear himself in the future must be an astronaut, I have to sit out the spacecraft into outer space, try to touch the stars, and touch the moon, explore the unknown world beyond Earth, The human history of the most brilliant chapter in! "I will do my best to study hard, it is necessary for this to be proud of credit to the luster of the motherland!

参考资料: http://translate.google.com/translate_t#

Sagesci
2025-02-12 广告
以下是一篇英文论文推荐翻译润色的示例:在学术研究领域,一篇高质量的英文论文往往能引发广泛的关注和讨论。对于寻求论文推荐与翻译润色的同仁们,我推荐关注国际知名学术期刊,如《Nature》和《Science》等,它们刊载的论文不仅内容前沿,而且... 点击进入详情页
本回答由Sagesci提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式