中译英,要求使用状语从句~9点半前回答+双陪分~ 30

1.一旦你掌握了这种方法,你就会觉得很有用场.2.他做完了家庭作业后,出去玩了.3.在有问题的地方作个记号.4.武汉位于长江和汉江交汇处.5.因为我喜欢,所以我把这事给做... 1.一旦你掌握了这种方法,你就会觉得很有用场.
2.他做完了家庭作业后,出去玩了.
3.在有问题的地方作个记号.
4.武汉位于长江和汉江交汇处.
5.因为我喜欢,所以我把这事给做了.
6.既然大家都在这儿,那我们一起讨论一下,然后做个决定.
请不要用在线翻译之类的~~~~~~~~~~~~~我要的是状语从句!!,XX
展开
 我来答
爱的书界不限制
2008-10-13 · TA获得超过112个赞
知道答主
回答量:70
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
2
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
向日葵花dL
2008-10-13
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1 input here. Once you have mastered this method, you will find very useful.
2. Finished his homework, playing out of. 3. In the problem areas to make a mark. 4. Yangtze River at Wuhan Interchange and the Han River.
5. Because I like it, so I had to do to do this.
6. Now that everyone is here, then we discuss and then make a decision.'s Text to be translated, up to 200 bytes
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式