![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
麻烦大神翻译一下这段文言文
维某年多次目朔日,用致火香祀于皇天上帝,优惟庆出流长发,德冠思文,对越昭升,永言配命,民谨以制帛牺齐,粢盛庶品,式陈明荐侑神做主、尚享。...
维某年多次目朔日,用致火香祀于皇天上帝,优惟庆出流长发,德冠思文,对越昭升,永言配命,民谨以制帛牺齐,粢盛庶品,式陈明荐侑神做主、尚享。
展开
8个回答
展开全部
这种修饰描写的古文不好翻译。
古文有两种,一种言简意赅,行文简洁,意思丰富,这翻译成白话顺理成章。
一种是行文词藻,各种华丽的描写,这种本身没有多少实意,翻译成现代文如同根据古意进行现代华丽辞藻德文章创作,或者准确地说如同文章的仿写,或改写,而不是翻译。
就你这篇意思其实很简单,就是古时候科学匮乏,多次看到没有月亮,凡间的民众就用各种祭祀方式来慰籍上天,比如各种贡品。而要翻译这些具体的祭祀仪式内容,又完全是考古学的领域,就你一个中学生,是不可能根据字面来翻译的。因为你虽然看得懂字面,但不知道他们在干什么。
古文有两种,一种言简意赅,行文简洁,意思丰富,这翻译成白话顺理成章。
一种是行文词藻,各种华丽的描写,这种本身没有多少实意,翻译成现代文如同根据古意进行现代华丽辞藻德文章创作,或者准确地说如同文章的仿写,或改写,而不是翻译。
就你这篇意思其实很简单,就是古时候科学匮乏,多次看到没有月亮,凡间的民众就用各种祭祀方式来慰籍上天,比如各种贡品。而要翻译这些具体的祭祀仪式内容,又完全是考古学的领域,就你一个中学生,是不可能根据字面来翻译的。因为你虽然看得懂字面,但不知道他们在干什么。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
唐侯(姓唐的侯爷)有2匹名马,叫做肃霜。肃霜是一种雁的名字,它的羽毛就像练(抱歉,实在不知道练是什么鬼...)一样白,高的头部在长脖子上,马的外形与神色状似这种雁而得名。后世的人将肃霜加马字旁成骕骦,而成为天下罕见的名马。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
(原文)维某年多次目朔日,用致火香祀于皇天上帝,优惟庆出流长发,德冠思文,对越昭升,永言配命,民谨以制帛牺齐,粢盛庶品,式陈明荐侑神做主、尚享。
(译文大意)某年临至初一日,备致香火祭祀于皇天上帝,特别值得庆幸的是已经流于长态,以仁德冠为追思文稿,对经历过往的大事昭告于天,上应天命真正护佑子民达到长久安康,人们谨以三牲制备齐,谷物各种食品,所有程序说明我们是很认真准备的,推荐侑神作主、奉尚请享用。
(因为自己水平有限,仅能够翻译到这种水平,如有不周,敬请指教。)
(译文大意)某年临至初一日,备致香火祭祀于皇天上帝,特别值得庆幸的是已经流于长态,以仁德冠为追思文稿,对经历过往的大事昭告于天,上应天命真正护佑子民达到长久安康,人们谨以三牲制备齐,谷物各种食品,所有程序说明我们是很认真准备的,推荐侑神作主、奉尚请享用。
(因为自己水平有限,仅能够翻译到这种水平,如有不周,敬请指教。)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询