好好学习,天天向上,用西班牙语怎么说

如题... 如题 展开
 我来答
黑宝清灬我6367
2008-10-16 · TA获得超过2.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:5373
采纳率:0%
帮助的人:4151万
展开全部
Estudiar con afán y avanzar día a día.
如果光按字面翻译的话,就是“Bueno bueno estudiar, día y día arriba”呵呵……
雨星桥
2008-10-17 · TA获得超过1983个赞
知道大有可为答主
回答量:1506
采纳率:0%
帮助的人:953万
展开全部
西班牙人的确是把Trabajar当学习, 工作等事情来用.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kinawong
2008-10-16 · TA获得超过150个赞
知道答主
回答量:229
采纳率:0%
帮助的人:169万
展开全部
学习是estudiar阿~怎么会翻成trabajar呢?
trabajar是工作啊~

把estudiar动词变位成estudio代到二楼翻译的句子就好了~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
雨中的滴答声
2008-10-18 · 超过30用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:143
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
一楼更地道。
三环路上的幽灵/ 个人觉得具有中国特设点。

呵呵。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chenjin135
2008-10-19 · TA获得超过146个赞
知道答主
回答量:108
采纳率:100%
帮助的人:58.8万
展开全部
Para aprender todos los días
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式